Este é o laboratório Sandia National. Um indivíduo chamado Jeff Brinker descobriu uma maneira de obter um código de processo de automontagem. | TED | هذه مختبرات سانديا الوطنية؛ رجل يدعى جف برنكر قد وجد طريقة للحصول على عملية تشفير ذاتية التكون. |
A Vicky Owens e o Jeff Howser, da equipa Swan. | Open Subtitles | فيكي أوينز,مساعدة سوان,و المشرف على المؤثرات الخاصة.جف هاوزر |
O Jeff obrigou-me. Está sempre a obrigar-me a fazer coisas. | Open Subtitles | جف أجبرني على القيام به إنه يجبرني دائماً على القيام بأشياء |
Mas talvez tenhamos descoberto que a Fonte da Juventude reside dentro de nós e que secou. | TED | لكن ربما نكون قد اكتشفنا بأن ينبوع الشباب هو في الواقع موجود بداخلنا، وقد جف للتو. |
Isto é importante, porque na China em 1997, o Rio Amarelo ficou seco durante nove meses causando perdas enormes na produção agrícola e dor e perda para a sociedade. | TED | هذا مهم لانه في الصين 1997, النهر الاصفر جف لمدة 9 اشهر ما تسبب في خسارة كبيرة في الناتج الزراعي و ألم وخسارة في المجتمع. |
Eu estava com a boca muito seca — provavelmente não tanto como agora. Eu estava com a boca muito seca. | TED | حينها قد جف حلقي ليس كما هي حالي الان .. لانني تحدثت كثيراً ولكن فعلاً كان قد جف حلقي |
É como se a minha pena estivesse quebrada, como se o órgão da minha imaginação tivesse secado, como se a orgulhosa torre do meu génio tivesse ruído. | Open Subtitles | كما لو أن قلمي محطم كما لو أن خيالي قد جف كما لو أن برج عبقريتي قد تداعى |
Desde que o Jeff disse que tinha de ir. | Open Subtitles | حسناً، منذ ان أخبرني جف أن عليّ الذهاب |
O Jeff gostava tanto de ti. Ajudaste-o tanto com as suas notas. | Open Subtitles | كنت محبباً لـ جف كثيراً ساعدته كثيراً في درجاته |
Eu e o Jeff éramos só amigos na escola, acho eu. | Open Subtitles | أنا و جف كنا صديقين في المدرسة فقط ، على ما أظن |
Não sei. A Polícia pensou que tinha sido o Jeff, penso eu. | Open Subtitles | لا أعرف ، رجال الشرطة ظنوا أنه خطأ جف على ما أظن |
Estou zangado com o Jeff desde que morreu porque me disse que estava sóbrio e pensei que tivesse mentido e feito uma tolice e odiava-o por ter partido assim, mas eu estava errado. | Open Subtitles | لقد كنت غاضباً من جف منذ موته لأنه قال لي إنه لم يكن ثملاً و أنا ظننت أنه كذب و ارتكب فعلاً غبياً |
Passei pela casa deles três vezes na semana a seguir à morte do Jeff. | Open Subtitles | مررت بمنزلهم 3 مرات في الأسبوع الذي تلى وفاة جف |
A Hannah viu, depois a Sheri deitou o sinal de stop abaixo, o Jeff morreu e tudo começou comigo! | Open Subtitles | هانا رأت ذلك ثم شيري أوقعت إشارة التوقف ثم مات جف ، وكل هذا بدأ بي |
Mais cedo ou mais tarde, vai querer mais. Nao há mais. A mina secou. | Open Subtitles | لاحقاً أو الأن سيحتاج الى المزيد لا يوجد المزيد , المنجم جف |
A tinta já secou. Desculpa. Tenho de pagar impostos. | Open Subtitles | افعل هذا الآن ايرل، افعله الآن جف الحبر |
O cimento secou. Então, alguma ideia de como vamos roubar-lhe o relógio? | Open Subtitles | الملاط جف. إذا ، ألديكم أي فكرة عن كيفية الحصول على ساعته؟ |
O sangue no chão já está seco há algum tempo. | Open Subtitles | والدم علي الارضية جف منذ وقت طويل |
Estou um pouco seco com toda esta conversa. | Open Subtitles | يا رجل ، لقد جف حلقي من كثير الحديث |
Estás a mentir tanto que tens a boca seca. | Open Subtitles | انت تكذب كثيراً, لقد جف فمك وانت تصدر ذلك الصوت المضحك |
A minha garganta ficou muito seca e a minha língua inchou como um balão. Verificaram se era alergia alimentar? | Open Subtitles | جف حلقي تماماً و شعرت أن لساني ينتفخ كالبالون |
Sabe, alguns já devem ter secado neste momento, mas, uh... este que aqui está continua cheio de água. | Open Subtitles | كما تعرفون.. بعضها ..جف الآن ولكن أحدهم هنا يجري بغزارة |
Ba'al abandonou esse planeta há 6 meses quando as minas de naquadah secaram. | Open Subtitles | "باال " هجر هذا الكوكب منذ ست أشهر مضت عندما جف منجم الناكودا |
O Nilo está em cheia. O que acontece se descer e a nossa vala secar? | Open Subtitles | النهر الان فى حالة فيضان ، ماذا سيحدث لو انتهى الفيضان و جف خندقنا ؟ |