"جف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Jeff
        
    • secou
        
    • seco
        
    • seca
        
    • secado
        
    • secaram
        
    • secar
        
    Este é o laboratório Sandia National. Um indivíduo chamado Jeff Brinker descobriu uma maneira de obter um código de processo de automontagem. TED هذه مختبرات سانديا الوطنية؛ رجل يدعى جف برنكر قد وجد طريقة للحصول على عملية تشفير ذاتية التكون.
    A Vicky Owens e o Jeff Howser, da equipa Swan. Open Subtitles فيكي أوينز,مساعدة سوان,و المشرف على المؤثرات الخاصة.جف هاوزر
    O Jeff obrigou-me. Está sempre a obrigar-me a fazer coisas. Open Subtitles جف أجبرني على القيام به إنه يجبرني دائماً على القيام بأشياء
    Mas talvez tenhamos descoberto que a Fonte da Juventude reside dentro de nós e que secou. TED لكن ربما نكون قد اكتشفنا بأن ينبوع الشباب هو في الواقع موجود بداخلنا، وقد جف للتو.
    Isto é importante, porque na China em 1997, o Rio Amarelo ficou seco durante nove meses causando perdas enormes na produção agrícola e dor e perda para a sociedade. TED هذا مهم لانه في الصين 1997, النهر الاصفر جف لمدة 9 اشهر ما تسبب في خسارة كبيرة في الناتج الزراعي و ألم وخسارة في المجتمع.
    Eu estava com a boca muito seca — provavelmente não tanto como agora. Eu estava com a boca muito seca. TED حينها قد جف حلقي ليس كما هي حالي الان .. لانني تحدثت كثيراً ولكن فعلاً كان قد جف حلقي
    É como se a minha pena estivesse quebrada, como se o órgão da minha imaginação tivesse secado, como se a orgulhosa torre do meu génio tivesse ruído. Open Subtitles كما لو أن قلمي محطم كما لو أن خيالي قد جف كما لو أن برج عبقريتي قد تداعى
    Desde que o Jeff disse que tinha de ir. Open Subtitles حسناً، منذ ان أخبرني جف أن عليّ الذهاب
    O Jeff gostava tanto de ti. Ajudaste-o tanto com as suas notas. Open Subtitles كنت محبباً لـ جف كثيراً ساعدته كثيراً في درجاته
    Eu e o Jeff éramos só amigos na escola, acho eu. Open Subtitles أنا و جف كنا صديقين في المدرسة فقط ، على ما أظن
    Não sei. A Polícia pensou que tinha sido o Jeff, penso eu. Open Subtitles لا أعرف ، رجال الشرطة ظنوا أنه خطأ جف على ما أظن
    Estou zangado com o Jeff desde que morreu porque me disse que estava sóbrio e pensei que tivesse mentido e feito uma tolice e odiava-o por ter partido assim, mas eu estava errado. Open Subtitles لقد كنت غاضباً من جف منذ موته لأنه قال لي إنه لم يكن ثملاً و أنا ظننت أنه كذب و ارتكب فعلاً غبياً
    Passei pela casa deles três vezes na semana a seguir à morte do Jeff. Open Subtitles مررت بمنزلهم 3 مرات في الأسبوع الذي تلى وفاة جف
    A Hannah viu, depois a Sheri deitou o sinal de stop abaixo, o Jeff morreu e tudo começou comigo! Open Subtitles هانا رأت ذلك ثم شيري أوقعت إشارة التوقف ثم مات جف ، وكل هذا بدأ بي
    Mais cedo ou mais tarde, vai querer mais. Nao há mais. A mina secou. Open Subtitles لاحقاً أو الأن سيحتاج الى المزيد لا يوجد المزيد , المنجم جف
    A tinta já secou. Desculpa. Tenho de pagar impostos. Open Subtitles افعل هذا الآن ايرل، افعله الآن جف الحبر
    O cimento secou. Então, alguma ideia de como vamos roubar-lhe o relógio? Open Subtitles الملاط جف. إذا ، ألديكم أي فكرة عن كيفية الحصول على ساعته؟
    O sangue no chão já está seco há algum tempo. Open Subtitles والدم علي الارضية جف منذ وقت طويل
    Estou um pouco seco com toda esta conversa. Open Subtitles يا رجل ، لقد جف حلقي من كثير الحديث
    Estás a mentir tanto que tens a boca seca. Open Subtitles انت تكذب كثيراً, لقد جف فمك وانت تصدر ذلك الصوت المضحك
    A minha garganta ficou muito seca e a minha língua inchou como um balão. Verificaram se era alergia alimentar? Open Subtitles جف حلقي تماماً و شعرت أن لساني ينتفخ كالبالون
    Sabe, alguns já devem ter secado neste momento, mas, uh... este que aqui está continua cheio de água. Open Subtitles كما تعرفون.. بعضها ..جف الآن ولكن أحدهم هنا يجري بغزارة
    Ba'al abandonou esse planeta há 6 meses quando as minas de naquadah secaram. Open Subtitles "باال " هجر هذا الكوكب منذ ست أشهر مضت عندما جف منجم الناكودا
    O Nilo está em cheia. O que acontece se descer e a nossa vala secar? Open Subtitles النهر الان فى حالة فيضان ، ماذا سيحدث لو انتهى الفيضان و جف خندقنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus