Anda! Está na hora de dar o teu rosto ao Homem-Máquina! | Open Subtitles | هيا , لقد حان الوقت كي أعطي للرجل الآلي وجهك |
Senhoras e senhores, queiram sentar-se. Está na hora de começar. | Open Subtitles | السيدات والسادة, اجلسوا فى أماكنكم لو سمحتم حان الوقت |
Está na hora de partir. O Comandante quer zarpar com a maré. | Open Subtitles | . حان الوقت الذهاب الآن القبطان يريد أن يبحر مع المد |
Levarei, e já estava na altura de serem apresentados. | Open Subtitles | سأقوم بذلك ، وقد حان الوقت لتقديمكما لبعض |
Concordámos que É hora de pensar no teu futuro a sério. | Open Subtitles | ولقد قررنا أنه حان الوقت أن تحصل على مستقبل حقيقي |
Velhote, Está na hora de alguém o pôr no seu lugar. | Open Subtitles | ايها العجوز , حان الوقت لان يضعك احدا فى محلك |
Está na hora de apertarmos o cinto e fecharmos uma das academias. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لشَدّ أحزمتِنا.. لقد حان الوقت لغَلْق أحدى الأكاديمياتينِ |
Anda, Jacob. Está na hora de ir para casa. | Open Subtitles | هيا، يعقوب لقد حان الوقت للذهاب إلى البيت |
Tens 21 anos. Está na hora de tomares as tuas próprias decisões. | Open Subtitles | أنتِ في الحادية والعشرين من عمركِ حان الوقت لتتّخذي قراراتكِ بنفسكِ |
Está na hora de passar de física para química. | Open Subtitles | حان الوقت لكي أتشعب من الفيزياء إلى الكيمياء |
Acorda, querida. Está na hora de colher a nossa super-plantação radioactiva. | Open Subtitles | استيقظي يا حبيبي ، حان الوقت لحصاد محصولنا المشع الخارق |
Está na hora de explicar algumas coisas, Sr. Kirby. | Open Subtitles | حان الوقت لتقديم بعض التفسيرات يا سيد كيربى |
Parece que Está na hora de o fazerem. Pensem nisso. | Open Subtitles | يبدو أنه حان الوقت لتفعلوا هذا فكروا في الأمر |
Todos temos segredos e Está na hora de me contares os teus. | Open Subtitles | كل منا لديه سر و أظن أنه حان الوقت لتخبرني بسرك |
Sabem... Está na hora de darmos uma lição a essa otária. | Open Subtitles | أتعلمون؟ أعتقد أنه قد حان الوقت لنعطى تلك الخاسرة درساً |
Está na hora de voltares para casa, querida, está bem? | Open Subtitles | لقد حان الوقت لتعودي إلى المنزل عزيزتي حسناً ّ؟ |
Meu irmão, está na altura de acordares para a verdade. | Open Subtitles | يا أخي, حان الوقت لتنهض و تشمّ رائحة الحريق. |
Bem, acho que está na altura de celebrarmos, não? | Open Subtitles | حسناً. أعتقد أنه قد حان الوقت لنحتفل قليلاً. |
Tsutomu, É hora de partilhar as tuas ferramentas sujas. | Open Subtitles | تستومو، حان الوقت لجَعْل المُشَارَكَة كُلّها من عملِكَ. |
Acho que É hora do nosso rico menino sujar as mãos. | Open Subtitles | أظن أنه حان الوقت لهذا الفتى الثرى بأن يلوث يديه. |
Quando chegou a altura de escolher uma área de estudo, optei pela biologia na Universidade Peking em Beijing. | TED | عندما حان الوقت لاختيار مجال الدراسة، اخترت دراسة علم الأحياء في جامعة بكين في مدينة بيجين. |
Sua Excelência, seguramente é altura de usar a tortura nesta bruxa teimosa. | Open Subtitles | شرفك، بالتأكيد لقد حان الوقت لاستعمال التعذيب على هذه الفتاة العنيدة |
é tempo de te deixares de fantasias e voltares á Terra. | Open Subtitles | حان الوقت لوضع تخيلاتك الصغيرة بعيداً و العودة إلي الأرض |
Acho que chegou a hora de se distanciar desta trapalhada. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لتبعد نفسك عن هذه الفوضى |
Danny, estás a arruinar-me, é a altura de ganhar algum dinheiro. | Open Subtitles | داني.. أنت تدمرني هكذا لقد حان الوقت لنجني بعض المال |
era altura de avançar com o que eu chamei de MAPS 3. | TED | لقد حان الوقت للدفع بالمرحلة الثالثة لبرنامج إم أي بي إس. |
Se vamos para oeste, agora é o momento certo. | Open Subtitles | إذا كنا نتوجه للغرب حان الوقت للقيام بذلك |
Senhores, chegou o momento de me despedir de vocês. | Open Subtitles | حسناً أيها الساده لقد حان الوقت كى أودعكم |