ويكيبيديا

    "حدا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fim
        
    • acabar
        
    • separadamente
        
    Bem, se é para pôr um fim a isto, vamos ao abraço. Open Subtitles حسنا ، إذا كانت سوف تضع حدا لهذا كله عناق واحد
    Vamos até ao lago e pôr fim a isto. Open Subtitles نذهب إلى البحيرة ونضع حدا لهذا بشكل نهائى
    Vou pôr um fim a isto, de uma vez por todas. Open Subtitles لقد عزمت على أن أضع حدا لهذا الأمر مرة واحدة وللأبد
    Teremos os dois o nosso espaço e podemos acabar com esta implicação. Open Subtitles سيكون لكلينا المساحه الكافيه و سوف نضع حدا لهذا النقاش التافه
    Quais são as probabilidades de que os três lhe tivessem pedido separadamente? Open Subtitles ما هي الفرص أن يطلب منك كل من هؤلاء الثلاثة على حدا ؟
    Hoje, na estação de correios 44, um homem que vai pôr fim à vida, colou selos especiais nas suas cartas de despedida; um em cada. Open Subtitles أحد يريد أن يضع حدا لهذا ويضع أول اصدار للطوابع في رسائله الوداعية نوع مختلف في كل منها
    "Um dia aquele que me for destinado será dono de uma chave mágica que trará fim à minha virgindade." Open Subtitles يوما ما الرجل الذي سيكون من نصيبي سيكون معه المفتاح السحري الذي سيضع حدا لـ
    É hora de pôr fim a tais guerras. Open Subtitles هذا الوقت الذى علينا ان نضع فية حدا لمثل هذة الحروب
    Por isso chame-lhe não só o fim da esperança, para dezenas de milhões de afegãos, mas o fim da credibilidade Americana. Open Subtitles النداء لنضع حدا للامل لعشرة ملايين افغانى الذين سيفقدون مصداقيتهم للولايات المتحدة
    Estão a abater Palestinianos. Temos de pôr um fim a isso." Open Subtitles إنهم يذبحون الفلسطينيين يجب أن نضع حدا لها
    Naquela altura, esta engenhoca ia provocando o fim do mundo. Open Subtitles في تلك الايام , أوشك ذلك الجهاز ان يضع حدا للحياة كما نعرفها
    E o menino Sonny a ligar-me e a escrever-me a dizer que se não casar com ele, põe fim à sua vida. Open Subtitles والإبن يتصل بي ويراسلني قائلا أنه إن لم يتزوجني سيضع حدا لشبابه بنفسه
    Não vejo a minha morte como o fim, e sim como um princípio, uma transição para uma nova forma de ser. Open Subtitles أنا لا أرى موتي حدا بل بداية للانتقال الى مكان جديد من الوجود
    Colocando um fim ao terror do Kennedy e ao tentar manter-nos como uma família. Open Subtitles تضع أرهاب كينيدي حدا وتحاول ان تبقينا عائلة
    Pensei que ver-te pessoalmente poria um fim a tudo isso. Open Subtitles أعتقد بأن رؤيتك وجها لوجه , سيضع حدا لكل هذا
    E agora que sabemos que resulta nos que não voltaram, podemos pôr um fim neste vírus. Open Subtitles والآن بعد أن نعلم أن يعمل على غير العوائد، يمكننا ان نضع حدا لهذا الفيروس.
    Estamos dispostos a fazer o mesmo, se ajudar a pôr fim a isto. Open Subtitles نحن مستعدون لفعل المثل لنضع حدا لهذا الامر
    Vou acabar com esta treta dos cromos. Open Subtitles لكن سوف أتحدث إليها حسناً ؟ سأضع حدا لمسألة البطاقات هذه
    Estou tão farto, que esta noite tomei a decisão de acabar com isto de vez. Open Subtitles أنا متعب جدا منه، اللّيلة أتخذت قرار بأنّنا سنضع حدا له إلى الأبد.
    Eu só... quero vender este lugar e acabar com isso. Open Subtitles انا فقط اريد ان ابيع هذا المكان لكى اضع حدا لهذا
    Para serem leiloados separadamente, claro. Open Subtitles للمراهنة عليهما ، كلاً على حدا بالطبع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد