São estas as pessoas daquela empresa que lhe falei. | Open Subtitles | إنهم أولائك الناس من لشركة التى حدثتك عنها. |
Estava a olhar para a menina de quem lhe falei. | Open Subtitles | كنت أنظر إلى الفتاة الصغيرة التى حدثتك عنها من قبل |
Esta coisinha fofa é a minha irmã Connie, de quem eu te falei. | Open Subtitles | و هذة الفتاة الرقيقة هى أختى كونى التى حدثتك عنها |
Júlia, ali estão os dois homens de que te falei. | Open Subtitles | جوليا ، ها هما الرجلين الذين حدثتك عنهما |
Falei-te da distância, não? | Open Subtitles | هل حدثتك عن ضرورة إبقائهم بعيداً |
Esta coisinha fofa é a minha irmã Connie, de quem eu te falei. | Open Subtitles | و هذه الفتاه الرقيقة هي أختي كوني التي حدثتك عنها |
Secretário Brice, o Comandante Farrell - o oficial de que lhe falei. | Open Subtitles | الوزير برايس، القائد فاريل الضابط الذى حدثتك عنه |
Glenn, este é o Kenny, o gajo de que te falei. | Open Subtitles | -كين هذا غلين غلين هذا كيني , الذي حدثتك عنه |
Richard, esta é a filha do Nick, aquela de quem eu tanto te falei. | Open Subtitles | ريتشارد.. هذه ابنة نيكي التي طالما حدثتك عنها |
Ali está um nome... aquele de que lhe falei. | Open Subtitles | هذا الاسم هناك لقد حدثتك عن هذا الشخص من قبل |
Com certeza. Trouxe os códigos de que lhe falei. | Open Subtitles | بالتأكيد، لقد جلبت الشفرات التي حدثتك عنها |
É o combate de caricaturas de que te falei. | Open Subtitles | هذه مباراة الرسوم المتحركة التي حدثتك عنها. |
Estes são alguns dos alcoólicos de que eu te falei. | Open Subtitles | إنهم بعض مدمني الخمر المحليين الذين حدثتك عنهم |
Este é meu amigo Espósito, de que já lhe falei. | Open Subtitles | كيف حالك؟ هذا هو صديقي الذي حدثتك عنه ، اسبوزيتو |
Sim. O tipo de quem te falei é o dono deste sítio. | Open Subtitles | أجل، الشخص الذي حدثتك عنه يمتلك هذا المكان |
Houve um avanço interessante naquele caso que te falei. | Open Subtitles | لقد حدث تطوّر هّام في تلك القضيّة التي حدثتك عنها. |
Temos um problema. O advogado que te falei, | Open Subtitles | لدينا مشكلة، المحامي الذي كنت قد حدثتك عنه، المحامي العام |
Estes são os assassinos da CIA de que te falei. | Open Subtitles | هؤلاء قتلة وكالة الاستخبارات الذين حدثتك عنهم |
Lembras-te, que te falei desse vagabundo na estação de serviço? | Open Subtitles | هل تتذكر هذا الأحمق المجنون في محطة البنزين الذي حدثتك عنه؟ |
Falei-te do teu pai, ontem à noite. | Open Subtitles | وقد حدثتك كثيراً عن والدك ليلة البارحة |
Jack, é deste homem de quem te estava a falar. | Open Subtitles | جاك ، هذا هو الرجل الذي حدثتك عنه |