É uma pequena conduta de descarga térmica por baixo do cais principal. | Open Subtitles | ,إنه منفذ عادم حراري صغير تحت المنفذ الرئيسي |
Se não conseguirmos contê-lo, ordenarei uma limpeza térmica de todas as instalações. | Open Subtitles | وإذا لم نتمكن من إبقائها محتواه سأقوم بالأمر لتنظيف حراري لكامل المنشأءه |
Fizemos uma leitura térmica de satélite das coordenadas e havia actividade presente. | Open Subtitles | لقد أجرينا مسح حراري من الأقمار الصناعية للأحداثيات ، وكان هناك نشاطات |
Retira-se a chama e coloca-se água ou deixa-se arrefecer, e o pistão desce. É um motor térmico. | TED | أبعدها عن اللهب واسكب الماء عليه، أو دعه يبرد، يتحرك المكبس للأسفل هذا محرك حراري |
É o motor térmico mais básico que podemos ter. | TED | هذا هو أبسط محرك حراري يمكنك الحصول عليه |
Qualquer pessoa atingida por isto sente aquela súbita onda de calor, e só quer afastar-se do caminho. | TED | واي يشخص يصاب بتلك الموجات يحس بانفجار حراري مفاجئ ويحاول الفرار باي طريقة |
Arranjem-me imagens térmicas destes túneis o mais rápido possível. | Open Subtitles | قم بإجراء تصوير حراري لهذه الأنفاق بأقصى سرعة |
Este "éclair" tem mais de um milhão de calorias. | Open Subtitles | تحتوي قطعة الكعك هذه على مليون سعر حراري |
Ainda não houve actividade térmica. | Open Subtitles | أين وصلنا؟ لا نشاط حراري لحدّ الآن، حرارة جسمها طبيعية. |
Aquela fotografia de satélite mostra actividade térmica nesta localização. | Open Subtitles | الصورة التى تظهرها الاقمار الصناعية تظهر نشاط حراري فى هذا الموقع |
Certo, se é térmica, não deveria estar super brilhante? | Open Subtitles | صحيح، ولكنّه حراري. ألن يظهر ساطعاً بشدّة؟ |
Fizemos uma análise térmica. | Open Subtitles | قمنا بتمشيط حراري لم يكن هناك أحدًا في الداخل |
Se estas nuvens de calor das erupções que saem por entre as fendas de gelo, sugeria uma forte actividade térmica debaixo de água que é potencial para a vida. | Open Subtitles | لو كانت تلك الهيجانات ، الحرارية تخرج من شقوق في الجليد فالأمر يعني نشاط حراري قوي و إحتمالية الحياة |
Os buracos negros não são negros, de todo, mas brilham com radiação térmica. | Open Subtitles | لذا، أن الثقوب السوداء ليست سوادء إطلاقاً، بالواقع، بل إنه إشعاع حراري متوهج. |
Um curto-circuito nas baterias pode induzir a fuga térmica. | Open Subtitles | نقوم بإنشاء دائرة كهربائية قصيرة ومن خلالها سنحظى بتفاعلٍ حراري فوري |
Então Boltzmann diz, ouçam, podem começar com um universo que estava em equilíbrio térmico. | TED | فبولتزمان يقول، أنظروا، يمكن أن تبدأ بكون بإتزان حراري. |
Não seríamos capazes de processar informação, metabolizar, andar e falar, se vivêssemos em equilíbrio térmico. | TED | لم نكن لنقدر على معالجة المعلومات، القيام بعمليات الإستقلاب، المشي و الكلام، لو كنا نعيش في توازن حراري. |
Portanto, isto é um permutador de calor para aquilo que torna este projeto mesmo interessante, ou seja, um permutador de calor para um gás. | TED | ثم أن ذلك مبدل حراري لما يجعل هذا التصميم حقاً، حقاً مثير للاهتمام، وهذا مبدل حراري الى غاز. |
Quando estes receptores são activados, o corpo pensa que está em contacto com um calor perigoso e reage de acordo com isso. | TED | عندما يتم تفعيل هذه المستقبلات حساسة بالحرارة، سيعتقد جسدك أنه على تماس مع مصدر حراري خطِر وسيستجيب وفقاً لذلك. |
Nas imagens térmicas do satélite, o inimigo é vermelho, que padrão estás a ver? | Open Subtitles | أن هذا تصوير حراري من القمر الصناعي العدو هو اللون الأحمر ما النمط الذي تراه؟ |
São precisas cerca de 10 calorias para produzir cada caloria de comida que consumimos no Ocidente. | TED | نحتاج إلى 10 سعرات حرارية تقريبا لإنتاج كل سعر حراري من الغذاء الذي نستهلكه في الغرب |
O termo não é "aquecimento global" é "mudanças climáticas". | Open Subtitles | لا، المصطلح ليس إحتباس حراري إنه تغير المناخ |
Acabaste de causar uma explosão termonuclear, eliminaste uma cidade inteira. | Open Subtitles | لقد سببت انفجار نووي حراري قضت على المدينة بأكملها |