Boa sorte. Sei que é amigo de Otwani, mas ele... | Open Subtitles | حظا سعيدا أنا أعرف أنك صديق لعطواني لكنه 000 |
Boa sorte, minha querida. Leve estas bolachinhas para a sua filha. | Open Subtitles | حظا طيبا يا عزيزتي، أرجوك خذي هذه البسكويت لابنتك الصغيرة |
Abram as portas. Tratem de quem for possível. Boa sorte. | Open Subtitles | إذا إفتحو الابواب وعالجو من تَسطيعو , حظا سعيدا |
Não sei como nem porquê lhe aconteceu isto, mas você pode ser o homem mais sortudo do mundo. | Open Subtitles | لا اعلم كيف حصل هذا معك ولماذا؟ لكنك لا بد ان تكون اكثر رجال الارض حظا |
Boa sorte para o homem que tentar entrar lá. | Open Subtitles | حظا موفقا للرجل الذي سيحاول الدخول إلى هناك |
Boa sorte com o novo musical. Estarei no centro da plateia. | Open Subtitles | حظا موفقا, في عرضك الجديد سأكون في منتصف الصف الخامس |
Foi um prazer, Michael. Boa sorte com o MBA. | Open Subtitles | كان ممتعاً، مايكل حظا سعيدا مع مدرسة الإدارة |
Há momentos, a minha filha Rebecca mandou-me uma mensagem de Boa sorte. | TED | قبل لحظة فقط، راسلتني ابنتي ريبيكا متمنية لي حظا موفقا. |
Boa sorte se encontrar tudo isso num rótulo alimentar. | TED | حظا طيبا في العثور على ذلك كله على طابع المكونات الغذائية. |
- De qualquer modo, Boa sorte. - Obrigado, senhor padre. | Open Subtitles | على كل حال ، حظا سعيدا شكرا ، ابت |
Sou Jack Barry, despeço-me e desejo-vos Boa sorte em meu nome e do júri. | Open Subtitles | أنا جاك بيري أودعكم و أنا و لجنة التحكيم نتمنى لكم حظا طيبا. |
Rick, eu antes queria morrer. Mas se é o que queres, Boa sorte, meu. | Open Subtitles | انظر , ريك , كان أهون على الموت ولكن لو كان ذلك ما تريد , فاتمنى لك حظا سعيد يا رجل |
Bom, amanhã encontramo-nos ao nascer do sol então Boa sorte para nós. | Open Subtitles | حسنا . فى الغد سنتقابل عند شروق الشمس حظا سعيدا لنا جميعا |
As fichas estarão na mesa. Boa sorte para o jogo final. | Open Subtitles | اقراصك فى انتظارك فى المنضدة الرئيسية حظا سعيدا فى اللعبة النهائية |
Telefona-me para a central. Boa sorte. | Open Subtitles | ان حصلتما على شيئ أخبراني عبر المقسم حظا سعيدا |
A propósito, Boa sorte na tua próxima encarnação como besouro do esterco. | Open Subtitles | بالمناسبة ، حظا موفقا في حياتك القادمة كخنفساء معفنة |
Eu vou ser o tipo mais sortudo do baile. | Open Subtitles | سأكون الرجل الأوفر حظا في الحفلة الراقصة. |
- Uma rapariga. Melhor sorte para a próxima. | Open Subtitles | حظا ً أفضل المرة القادمة فقد تحصل على الأخوين سميث |
Não sois vós a mulher mais sortuda e afortunada do mundo? | Open Subtitles | أولست الأكثر حظا الإمرأة الكثر حظا في كل العالم؟ |
Para distribuirmos cestas de presentes para os vagabundos menos afortunados. | Open Subtitles | لكي نوزع الهدايا للذين اقل حظا منا المتشردون |
Foi azar da senhora que o primeiro não fosse da filha dela. | Open Subtitles | انه فقط حظا تلك السيدة السيء الخريطة الأولى لم تكن لأبنتها |
Talvez as Zulus tenham mais sorte. Casam-se com homens corajosos. | Open Subtitles | ربما بنات الزولو أوفر حظا يتزوجن من رجال شجعان |