Boa sorte. Espero que consigam chegar antes de começar a nevar. | Open Subtitles | حظاً سعيداً ، و اتمنى أن تفعلها قبل سقوط الجليد |
O Comandante-Chefe enviou uma mensagem a desejar-nos boa sorte. | Open Subtitles | القائد العام أرسل رسالة يتمنى لنا حظاً سعيداً |
Está bem, eu sei que precisas disto. Boa sorte. Adeus. | Open Subtitles | حسنٌ، أعرف أنّك تحتاج ذلك حظاً موفقاً، إلى اللقاء |
E vou ter com a minha família. Boa sorte. | Open Subtitles | أنا سأكون مع عائلتي، أعذرني حظاً موفقاً لك |
Boa sorte Jolitorax. E todo esse tipo de coisas. | Open Subtitles | حظاً سعيداً لك, جوليتوراكس وكل شيء جيد آخر |
Só quero desejar-vos boa sorte Estamos a contar com vocês. | Open Subtitles | أردت أن أقول لكم حظاً طيباً كلنا نعتمد عليكم |
Boa sorte, porque já sabes o fim da história. | Open Subtitles | حظاً موفقاً , لأنكِ تعرفين كيف سينتهي هذا |
Ok, vamos fazer um jogo limpo, boa sorte cavalheiros. | Open Subtitles | حسناً، لنلعب مباراه نظيفه حظاً طيبا يا ساده |
É para já. Passar para controlo manual. Boa sorte! | Open Subtitles | بالتأكيد, تفضل ها هو التحكم اليدوى حظاً سعيداً |
- Isso foi só uma coincidência. Foi muita sorte. | Open Subtitles | كانت هذه مجرد مصادفة ، كان حظاً سعيداًفحسب. |
Assim, ela não nos chateia, nem nos controla. Boa sorte. | Open Subtitles | حظاً طيباً هذا الرجل يقرأ حظه من الصفحات الصفراء |
E, se tivermos sorte, quero dizer, se formos a pessoa com mais sorte de todo o planeta, a pessoa que amamos decide amar-nos também. | Open Subtitles | و لو أنك محظوظ ، لو أنك أكثر الناس حظاً فى الكوكب بأسره فإن الشخص الذى تحبه سيقرر أن يحبك هو بدوره |
Boa sorte. Espero ter esfregado a doença do morcego da sanita. | Open Subtitles | حظاً سعيداً، وآمل أنني أزلت مرض الخفافيش ذاك من المرحاض |
Agora, seu filho da mãe doentio se quer suicidar-se, boa sorte. | Open Subtitles | الآن، أيها الملاعين المخابيل تريدون قتل أنفسكم، حظاً سعيداً لكم |
Boa sorte a carregar isto de volta à "Comprem Mais". | Open Subtitles | حظاً سعيداً في سحب كل هذه الأشياء إلى المتجر |
Boa sorte em usar as caixas registadoras sem luz. | Open Subtitles | حظاً سعيد بأستخدام أجهزة التأكيد للخروج بدون كهرباء |
Sim, e obriga-a a pôr a peruca. Boa sorte. | Open Subtitles | نعم, وأجعلها تلبس الشعر المستعار الأسود حظاً موفقاً |
Boa sorte na vossa missão. Lembrem-se do vosso treino. | Open Subtitles | حظاً موفقاً في إنتشاركم وتوزيعكم . وتذكّر تدريبك |
Boa sorte Jolitorax. E todo esse tipo de coisas. | Open Subtitles | حظاً سعيداً لك, جوليتوراكس وكل شيء جيد آخر |
A sua... esperem... sou o homem mais sortudo à face da terra... | Open Subtitles | هنا اطلعي اطلعي حسنا أَنا الرجل الأسعد حظاً على وجه الأرض |
Vamos apenas partir do princípio que és a mais sortuda do mundo. | Open Subtitles | لذا دعينا نفترض أنكى الفتاة الاكثر حظاً فى هذه المدينة. |
Louvem os Senhores, sirvam-se e aos menos afortunados do que houver. | Open Subtitles | احمدوا الرب، ولاتخجلوا وتناولوا الطعام مع الأقل حظاً في البوفيه. |
Eles descobriram que um dos seus homens, Jonas, tinha ofendido Deus e causado o seu azar. | Open Subtitles | لقد وجدوا واحداً من رجالهم و كان رفيق يونس أنة عصى الله فسبب لهم حظاً سيئاً |
-Partir uma perna supostamente é bom? | Open Subtitles | وعبارة حظاً موفقاً يفترض أن تعني شيئاً جيداً، لا؟ |
Somos os tipos mais sortudos do mundo, sabias? | Open Subtitles | لا استطيع ان افعل هذا نحن اكثر الرجال حظاً هل تعرف هذا؟ |
Duvido que somos as cinco pessoas mais sortudas do planeta. | Open Subtitles | حسناً؟ بالإضافة إلى أننا الخمسة الأسعد حظاً من الناس في الكوكب |
Para ser franco, acho que sou o homem mais afortunado ao cimo da Terra. | Open Subtitles | بصراحة ، أشعر كما لو أني أكثر الرجل حظاً في العالم |