Viemos aqui há um ano atrás para o encontrar e ao seu povo, para fazer uma Aliança contra os Goa'uid. | Open Subtitles | . لقد جئنا هنا من عام مضى لكى نقابلك أنت و شعبك.. . لكى نصنع معكم حلف ضد الجواؤلد |
Uma Aliança dos 'cabeças-rapadas' com os Discípulos Latinos. | Open Subtitles | حلف بين حليقي الرؤوس والتابعين اللآتينيين. |
Se os dois formarem uma Aliança, os Estados Unidos passam à história. | Open Subtitles | إذا كونا حلف ستصبح الولايات المتحده من التاريخ |
Fizéramos um pacto. Se um morresse e o outro não... | Open Subtitles | جَعلنَا a حلف الذي إذا واحد ماتَ والآخرينِ لَمْ |
Mike, nem sequer sabe anunciar corretamente um pacto suicida. | Open Subtitles | مايك، أنت لا تَستطيعُ الإعْلان حتى حلف إنتحارِ بشكل صحيح. |
O secretário pediu-me que o ajudasse a preparar a reunião da NATO. | Open Subtitles | مستر برايس طلب مني مساعدته للاستعداد لإجتماع منظمة حلف شمال الأطلسي. |
Diz-me qual a razão de ter sido criado a OTAN, para além de evitar um ataque da União Soviética? | Open Subtitles | إذن, لماذا تمّ تشكيل حلف شمال الأطلسي حقاً، بصرف النظر عن كونه محاولة لكبح جماح العدوان السوفيتي؟ |
Era este o nosso destino antes da Aliança Lucian activar o Stargate. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي يُفترض ان نخرج اليه قبل ان يدخل حلف لوسيان. |
O Comando Terrestre recebeu uma confirmação de que a Aliança Luciana está a planear um ataque à Terra. | Open Subtitles | قياده عالمنا استلمت تاكيد ان حلف لوشيان يخطط للهجوم على الأرض |
Pus cada um dos membros da Aliança Luciana sob escolta, por isso não vão andar por aí livremente. | Open Subtitles | لقد وضعت مرافق لكل عضو من حلف لوشيان لذا أنهم لا يتجولون بحريه |
Os humanos forjaram a Ordem uma Aliança desesperada com os Elfos e os Orcs. | Open Subtitles | وأنشا البشر تنظيم حلف بائس مابين الجن وألأقزام |
A Rainha de Inglaterra quer um ponto de apoio em França, uma Aliança com um nobre poderoso de nome famoso. | Open Subtitles | الملكه اليزابيث تريد شيء قوي في فرنسا حلف مع سيد نبيل وقوي وباسم مشهور |
E se houvesse um candidato que pudesse elevar vossa posição, criando uma Aliança valiosa sem vos ameaçar a vós nem ao vosso povo? | Open Subtitles | ماذا لو كان هناك أحد بأمكانه ان يعلي من شأنكِ عن طريق أنشاء حلف متين من دون أن يهددكِ او يهدد شعبكِ؟ |
Para as forças da OTAN, na noite de sua despedida as noticias da morte do Tenente Burnett, vem como um golpe obscuro no fim de um inquietante e frustrado capitulo na história da Aliança | Open Subtitles | وبالنسبه لقوات حلف شمال الاطلنطى وفى ليلة رحيلهم من هذه المنطقه أتى موت بورنيت كضربه قويه لهم فى نهاية فصل فاشل تماما فى تاريخ الحلفاء |
Por tentar entrar em contacto connosco e contar-nos do pacto. | Open Subtitles | لمحاولتها التواصل معنا .. و لإخبارها إإيّانا عن حلف الشيطان |
Podes fazer a guerra negociar o pacto da NATO podes escrever a história, constituições e poesia, | Open Subtitles | # يُمكنكَ أن تشنّ حـرباً # # وأن تقـوم بعمل حلف شمال الأطلسي # # ويُمكنكَ أن تكتب التـاريخ # |
Podes fazer a guerra, negociar o pacto da NATO podes escrever a história... | Open Subtitles | # ،يُمكنكَ أن تشنّ حربـاً # # وأن تقـوم بعمل حلف شمال الأطلنطي # # ويُمكنكَ أن تكتب التـاريخ # |
Mas a NATO, embora defenda a Estónia, reagiu com muita prudência. | TED | لكن حلف شمال الأطلسي ، على الرغم من انه يدافع عن استونيا، كان رد فعل متعقل جدا. |
A NATO tem uma unidade móvel que pode ser instalada muito rapidamente. | TED | لدى حلف شمال الاطلسي وحدة متنقلة يمكن نشرها بسرعة كبيرة. |
Tambem não está claro qual, se houver, o impacto este incidente terá no saída da OTAN | Open Subtitles | هذا أيضا غير واضح ومعقد تأثير هذه الحادثة سيكون واضحا على منظمة حلف شمال الأطلسي |
Vão procurar armas anti-tanque atrás das rochas, por isso vamos! | Open Subtitles | سيبحثون حلف الصخور عن مضادات الدبابات، لذا هيا بنا |
Enquanto eu estiver no poder, tereis uma aliada em França. | Open Subtitles | طالما أنني ممسكة بالسلطة فسيكون لديكِ حلف هنا مع فرنسا. |
Queres saber o que diz o Livro sobre o grupo Rowe? | Open Subtitles | هل تريدين معرفة ما يقوله كتاب الظلال عن حلف الرووْ؟ |