ويكيبيديا

    "حوار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um diálogo
        
    • uma conversa
        
    • entrevista
        
    • discurso
        
    • diálogos
        
    • conversas
        
    • debate
        
    • conversar
        
    • talk
        
    • dialogar
        
    • monólogo
        
    • entrevistar
        
    • conversa que
        
    Estou feliz por termos ajudado a começar um diálogo. Open Subtitles أنا فقط سعيدة لأننا ساعدنا في إختراع حوار
    O robô falava com uma voz sintética para estabelecer um diálogo de orientação modelado a partir de treinadores, pacientes, etc., TED و تكلم الروبوت بصوت صناعي لتضمينك في حوار التدريب على غرار المدربين و المرضى و هكذا
    É uma conversa que vale a pena ter, uma ideia que vale a pena espalhar. TED انه حوار يستحق القيام به وفكرة تستحق الانتشار.
    Posso fazer uma entrevista para um projecto escolar sobre doenças mentais? Open Subtitles أأستطيع إجراء حوار مِنْ أجل مشروعٍ مدرسيّ عن الأمراض العقليّة؟
    É necessário desenvolver um discurso feminino que não só honre, mas também implemente misericórdia em vez de vingança, colaboração em vez de competição, inclusão em vez de exclusão. TED نحتاج لتطوير حوار انثوي وهذا ليس شرفيًا فحسب و لكن ايضا تنفيذيًا الرحمة بدلا من الإنتقام والتعاون بدلاً من المنافسة، لم الشمل بدلا من الإقصاء.
    Chris Anderson: Olá. Bem-vindos a estes diálogos TED. TED كريس اندرسون: مرحبا. أهلاً وسهلاً بكم في حوار TED هذا.
    Estou ali porque fui convocada legalmente a autenticar pessoalmente todas as 20 horas de conversas gravadas. TED أنا هنا لأنه تم طلبي بشكل قانوني للمصادقة شخصيا على 20 ساعة من حوار مسجل.
    Todas as semanas, todos os estudantes têm de contribuir para o debate da aula e também têm de comentar a contribuição dos outros. TED في كل أسبوع، يجب على كل تلميذ أن يشارك في حوار الصف وعليه أن يعلق أيضاً على مشاركات الآخرين.
    Permite-nos testar coisas enquanto empresário, ir para o mercado, conversar com pessoas, ouvir, afinar qualquer coisa e voltar atrás. TED وهي تتيح لنا اختبار الأشياء كرواد أعمال وأن نذهب الى السوق وأن نشارك في حوار مع الناس ونستمع وننقي الشئ ونعود ادراجنا
    Não queremos as coleções deles. Queremos construir a nossa identidade, o nosso próprio tecido, criar um diálogo aberto de forma a partilharmos as nossas ideias e partilharmos das vossas ideias. TED نحن نريد أن نبني هويتنا الخاصة، والنسيج الخاص بنا، خلق حوار مفتوح بحيث نتقاسم أفكارنا ويتقاسم الغرب معنا.
    Eu entro no cérebro do Lin, ele entra no meu, o monólogo torna-se um diálogo. TED أفهمُ طريقة تفكير لين وهو يفهمني كذلك، وهذه المناجاة تحولت إلى حوار.
    Para desenvolver um diálogo para a mudança temos de lidar com a nossa raiva. TED ومن أجل تطوير حوار للتغير يجب أن نتعامل مع غضبنا.
    Por isso, se são apoiantes de Trump, observem o outro lado, durante um dia, porque precisam de sair da bolha se querem ter uma conversa, TED فلو أنك من داعمي ترامب، شاهد من على الجانب الآخر ليوم، لأنك في حاجة للخروج من الفقاعة لو أنك ستبدأ حوار.
    Depois de uma conversa intensa, sobre como ela sentia uma profunda vocação quanto ao que fazia, fiz-lhe uma pergunta de despedida: "Tem as ferramentas necessárias para realizar o parto?" TED وبعد حوار عميق شيّق معها حول مدى اعتبارها لما تقوم به على أنه عمل غاية في الأهمية، سألتها سؤالًا أخيرًا: هل تمتلكين الأدوات اللازمة لتوليد الأطفال؟
    Vou ter uma conversa séria com Dr. Harrison. Foi um erro deixá-lo voltar aqui. Open Subtitles كان لى حوار جاد مع دكتور هاريسون لقد كان من الخطأ عودتك اٍلى هنا
    Obrigado. Sr. Dewey, quando é que poderíamos marcar uma entrevista, para conversarmos? Open Subtitles سيد ديوي نريد أن نقيم معك حوار فهل لديك وقت
    .. que conseguiríamos uma entrevista com os taliban... ..ou morrer tentando.. Open Subtitles بأننا سنجري حوار صحفي ... مع طالبان ، أو نموت
    Eu tinha todo um discurso ensaiado. Mas agora nada me lembra. Open Subtitles لقد كان لدي حوار جاهز لكني نسيته الآن تمامًا
    A música que fazem, como já ouviram, é extraordinária e não encontro melhor forma de acabar este diálogos TED do que dar as boas-vindas ao Coro Gospel de Vy Higginsen, de Harlem. TED الموسيقى التي قاموا بتأليفها، كما استمعتم إليها، موسيقى رائعة، ولا أستطيع أن أفكر بطريقة أفضل لإنهاء حوار تيد إلا بالترحيب بكورال ڤاي هيجنسن الإنجيلي من هارلم.
    E os que são bons a gerar grupos não são bons a gerar conversas. TED وليس جيد في بناء الحوارات إذا كنتم تريد إقامة حوار
    Sou a produtora executiva de um novo talk show diurno onde cinco pessoas debatem os assuntos do dia, enquanto almoçam, o qual irá ser preparado à frente dos nossos olhos. Open Subtitles سأكون المنتجة المنفذة لبرنامج حوار نهاري حيث يناقش 5 أشخاص قضايا اليوم مع الغداء، الذي سنقوم بإعداده أيضًا.
    Foi criado no Canadá. O seu objetivo é dialogar num ambiente de sala de aula, usando narrativas, porque o extremismo violento pode ser difícil de tentar explicar, especialmente para os mais novos. TED وهو من كندا، ويقصد منه إنشاء حوار في فصل دراسي، باستخدام السرد القصصي، لأن التطرف العنيف يصعب شرحه، خاصة للصغار.
    para entrevistar. Não tenho tanta certeza quanto a áreas rurais, tradicionais, onde, acredito, as mulheres não possam falar com homens desconhecidos. TED يجري معها حوار ، غير متأكدة من المناطق الريفية و الشعبية و التي أخمن أن المرأة لا يمكنها التحدث لرجل غريب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد