ويكيبيديا

    "خضت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tive
        
    • lutei
        
    • passei
        
    • fiz
        
    • Lutou
        
    • passaste
        
    • Teve
        
    Eu tive um negócio que falhou e partilhar essa história foi incrivelmente difícil. TED خضت تلك التجربة. كان لدي مشروع و قد فشل. ومشاركة تلك التجربة كان صعبا للغاية
    Eu tive uma experiência incrível. TED لقد خضت تجربة رائعة عندما كنت في 45 من عمري
    tive uma boa discussão com meus amigos sobre isto, mas finalmente ganhei. Open Subtitles خضت جدالا طويلا مع رفاقي ولكني ربحت اخيرا
    lutei com a minha dose de vampiros gordos e borbulhentos que se auto-intitulavam Lestat. Open Subtitles لأني خضت الكثير من مع بعض من مصاصين الدماء الزائد الوزن ولديهم يثور ويطلقون علي أنفسهم ليستات
    passei por este disparate todo para conhecer o homem. Open Subtitles لقد خضت كلّ هذا الهراء من أجل أن ألتقيه.
    São os piores. Eu fiz 10 blind dates na minha vida. Open Subtitles إنّها الأسوأ من نوعها، خضت 10 مواعدات عمياء في حياتي.
    Lutou cinco guerras durante os seis anos de nosso casamento. Open Subtitles أنك خضت خمس حروب خلال ست سنوات هى فترة زواجنا.
    - passaste por suficiente e não te queria ver magoada sem motivo. Open Subtitles ظننت انك خضت ما فيه الكفاية لم ارد ان ارك مجروحة إذا لم يكن يجب عليك ذلك
    Sabem, tive esta mesma discussão... com a vossa mãe há dez anos atrás. Open Subtitles لعلمكما، خضت نفس هذا النقاش، مع أمكما قبل عشر سنوات.
    Não posso estar com o meu filho. tive uma discussão com o meu pai por uma coisa estúpida. Open Subtitles لم استطع ان ارى ابني,وكما اني خضت نقاشاً حاداً مع ابي لسبب تافه
    Escuta, tive uma longa conversa com o Kramer hoje. Open Subtitles اسمع، خضت حديثاً طويلاً مع كرايمر اليوم.
    tive que discutir com uma família por este lugar. Open Subtitles لقد خضت معركة عائلية من أجل هذه المائدة
    tive um confronto com um delinquente, na loja de doces, e não sei... Open Subtitles خضت مواجهة مع فتى وضيع ما في متجر الحلوى ولا أعرف
    tive esta conversa antes. Não vou tê-la de novo. Open Subtitles لقد خضت هذه المناقشة من قبل و لن أخوضها هنا
    tive mais alguns adversários depois disso, mas sabe, eu estava apenas 30%. Open Subtitles و خضت مباراتين بعدها لكنني لم أكن حاضراً سوى بنسبة ثلاثون بالمئة
    tive um encontro com o guardião dourado, e ele pensa mesmo que te pode substituir. Open Subtitles حسناً، خضت شجاراً مع حارسنا المتبجح ويظن حقاً أن باستطاعته أن يحل مكانك
    tive relações, mas nenhuma me preencheu. Open Subtitles لقد خضت علاقات و لكن لم تكن اي منهن مرضية لي
    Árcade, lutei inúmeras vezes e nunca encontrei um adversário que pôde oferecer-me o que nós, espartanos, chamamos de "morte bonita". Open Subtitles يا أركادي، خضت الكثير من المعارك رغم إِنني لم أقابل خصم الذي يمكِنه أن يعرض علي ما نسميه نحن الاسبارطيين الموت الجميل.
    Então eu lutei, e lutei... devia ser quase todas as semanas. Open Subtitles لذا، خضت مباريات و لاكمت كثيراً طيلة أسابيع
    Por quanta merda eu passei para que uma cadela assassina me trate como lixo! Open Subtitles خضت خلال جميع القاذورات عدت للمنزل لأجل بعض الكلاب المجرمين الذين يعاملوننى كالزباله
    Há relativamente pouco tempo passei pela mesma coisa, a aprender as regras. Open Subtitles لم يمضى وقت طويل منذ أن خضت الشيء ذاته . أتعلم الأمور
    Sim, fiz provas com eles e... eles pregaram comigo numa equipa menor. Open Subtitles أجل، لقد خضت للأختبار في الفريق و قد أرسلوني إلى فريق القاصريّن.
    Lutou uma boa luta. Devo admitir. Open Subtitles خضت معركة جيدة علي ان أعطيك هذه
    Tenho certeza que sim, mas, Sam, passaste pelos testes. Open Subtitles أنا واثق من هذا لكنّك خضت الاختبارات
    Teve experiências homossexuais, Mr. Blair? Open Subtitles هل حدث ان خضت اى تجربه جنسيه شاذه مستر بلير ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد