Como praticante de tai chi, Deixa-me dizer-te uma coisa, menina. | Open Subtitles | ,كمدرب لفن التاي شي دعيني أخبرك بشيء يا آنستي |
Mas Deixa-me dizer-te uma coisinha sobre o teu adorado pai. | Open Subtitles | لكن دعيني أخبرك بشيء صغير حول والدك المحبوب الشرير. |
Deixa-me dizer-te uma frase que aplico sempre na vida. | Open Subtitles | دعيني أخبرك بعبارة تنفع لأغلب المواقف في الحياة. |
Deixe-me dizer-lhe uma coisa. | Open Subtitles | دعيني أخبرك بشيء الجميع هذه الأيام يذهبون لمعالجين نفسيين |
Sei que algumas coisas vão parecer ridículas mas Deixa-me contar-te a verdade. | Open Subtitles | أعلم أن بعض الأجزاء ستكون مضحكة ولكني دعيني أخبرك الحقيقة |
Deixa-me dizer-te como era antes de ter aceitado este trabalho. | Open Subtitles | دعيني أخبرك كيف كنت قبل أن أخذ هذا المنصب |
Outros eram para eliminar. Esses eram mesmo maus, Deixa-me dizer-te. | Open Subtitles | والآخرون رُبّوا من أجل القتل، والآن هؤلاء سيكونون سيئون جداً، دعيني أخبرك بهذا |
Se queres falar de reputações... e se por alguma merda de milagre ainda não tenhas ouvido da minha reputação... Deixa-me dizer-te quem é que eu sou caralho. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين الحديث عن السمعة وإذا حزت على سمعتك بمعجزة حمقاء فأنت لم تسمعي عن سمعتي دعيني أخبرك أي حقير أنا |
Bem, já que estamos a deitar tudo para fora, Deixa-me dizer-te outra coisa. | Open Subtitles | حسنا سنعلق كل هذا الآن دعيني أخبرك شيئاً آخر |
Olha, Deixa-me dizer-te uma coisa. Eu não faço dança de apoio para a Heather Hunter. | Open Subtitles | أنظري دعيني أخبرك شيء أنا لا أريد رقص مساند لهذر هنتر |
Primeiro, primeiro, querida, Deixa-me dizer-te, de uma, negratina para outra... | Open Subtitles | أولاً، دعيني أخبرك يا عزيزتي أولاً كلمة من لاتينية سوداء لأخرى |
Não, Deixa-me dizer-te o que faz sentido. | Open Subtitles | لا , دعيني أخبرك ما يمكنه أن يكون معقولاً |
Podes tentar ligar-me a qualquer, programa que tenhas feito... mas Deixa-me dizer-te; | Open Subtitles | تستطيع المحاولة لتوحيدي معك ل كن دعيني أخبرك أنه مهما كان مخطط برنامجك اني لن اسمح لك بفعل ذلك |
Deixa-me dizer-te perder um pé pode mudar a tua vida. | Open Subtitles | دعيني أخبرك إن فقدان أحد أصابع قدمك يمكن أن يغير طريقة حياتك |
Deixa-me dizer-te, ela já não é nenhum bebé. | Open Subtitles | دعيني أخبرك , غير مسموح لها المشي في المنتزه |
Deixa-me dizer-te uma coisa, pessoas que se casam | Open Subtitles | دعيني أخبرك بشيء الأناس المتزوجون لا يأتمنون |
E eu disse-lhe: "Deixe-me dizer-lhe o que é que faço e porquê." | TED | فأخبرتها: "دعيني أخبرك بما أقوم به ولماذا أقوم به." |
Ouve, querida. Deixa-me contar-te um facto da vida. | Open Subtitles | أصغي إليّ يا عزيزتي دعيني أخبرك حقيقة عن الحياة |
Você parece-me bastante jovem. De facto, Deixe-me dizer uma coisa. | Open Subtitles | أنت تبدين جميلة وصغيرة بالنسبة لي , في الحقيقة , دعيني أخبرك بشيء , يا صغيرتي |
Deixa-me contar aquilo que sei por experiência própria. | Open Subtitles | دعيني أخبرك بما أعلمه عن تجربة |
Filha, deixa-me falar-te um pouco sobre arrojo. | Open Subtitles | أنصتي يا عزيزتي، دعيني أخبرك بشيء بسيط عن الجرأة. |
Vou dizer-te uma coisa, se eu fosse recair, não seria com algo tão básico como a erva. | Open Subtitles | دعيني أخبرك أمرًا إن كنت أود العودة لمعاقرة الخمر ما كنت لأتناول كعكة بها خمر |
Bem, Deixa-me dizer, se o conhecesses... compreenderias. | Open Subtitles | دعيني أخبرك شىء إذا قابلتيه ستفهمي الأمر |
E deixa que te diga: acho que estão a fazer uma coisa muito arriscada. | Open Subtitles | و دعيني أخبرك أعتقد أنك تقدمين على شيء هائل الخطورة |
uma coisa lhe digo. É melhor não deixar que ela comece. | Open Subtitles | دعيني أخبرك بشيء أنتِ لا تريدين أن تبدأي الكلام عنها |