| É a última vez que limpo o seu sangue! | Open Subtitles | هذه هي المرة الاخيرة التي سأمسح فيها دمك |
| Um de nós encontrou uma amostra do seu sangue... | Open Subtitles | أحدنا وجدَ أنبوبةً في المخبر تحتوي على دمك |
| Quero perguntar-lhe uma coisa. Andou a vender o seu sangue novamente? | Open Subtitles | أريد أن أسألك شيئاً هل كنت تبيع دمك من جديد؟ |
| A sua amostra sanguínea tinha muitos mais organismos que os Argosianos. | Open Subtitles | عينة دمك يوجد بها الكثير من الكائنات بالمقارنة مع الأرغوسيين |
| Vai neutralizar as células virulentas no tua circulação sanguínea. Já está. | Open Subtitles | ستقوم بتنظيف كل الأجسام الغريبة في مجرى دمك هاقد انتهينا |
| Não sabemos o que é mais tóxico, se os raios Gama ou o seu sangue. | Open Subtitles | وما زلنا لا نعرف أيهما أكثر سميةً أشعة جاما أم دمك |
| seu sangue vai... entupir seu coração. | Open Subtitles | ،في عملية نقل دم لأن دمك تحول الي تراب .وسدّ قلبك |
| em seu sangue não permitiriam que voce fosse influenciada por nanotecnologia Goa'uid. | Open Subtitles | في دمك لا تسمح بالإصابة بتقنيات النانو للجواؤلد |
| Se usa muita energia quando está envenenada, o seu sangue fica misturado. | Open Subtitles | إذا اكثرت في إستعمال طاقتك وأنت مسموم يصبح دمك ملتويا |
| O circo é como uma droga. Se entrar no seu sangue, está preso. | Open Subtitles | السيرك مثل المخدرات عندما يدخل في دمك , تسخن |
| E por que está o seu sangue no relógio partido do Carlo? | Open Subtitles | ومن انتهى الآن. ولماذا هو دمك على مشاهدة كارلو مكسورة؟ |
| E, doutor... a partir deste momento, o seu sangue é a única cura para aqule vírus. | Open Subtitles | . . و يا دكتور منذ الآن , دمك هو العلاج الوحيد للفيروس |
| Detectámos células cancerosas no seu sangue, fígado e gânglios linfáticos. | Open Subtitles | لقد وجدنا خلايا سرطانية في دمك, كبدك و غددك اللمفاوية |
| A máquina de diálise misturará o antídoto com o seu sangue. | Open Subtitles | سيقوم ذلك الجهاز بخلط الاجسام المضادة مع دمك |
| Bastante álcool e pouca comida ingerida e essa combinação baixou os níveis da sua glicemia no sangue. | Open Subtitles | الكثير من الكحول والقليل من المقبّلات وهذا المزيج جعل نسبة السكر في دمك قليلة للغاية |
| Năo entende nada de cavalos! Se bater de novo nas minhas crianças, arranco sua pele! | Open Subtitles | إضرب أولادى بالسوط مرة واحدة وسأشرب كل قطرة من دمك |
| Porque quando levantas a voz, quando te enervas, a tua pressão arterial dispara, e podes perder o olho. | Open Subtitles | اتفقنا؟ , لانه عندما ترفع صوتك و تغضب , ضغط دمك يرتفع و قد تخسر عينك |
| Se voltar a ver a tua cara... irás conhecer o teu Criador. | Open Subtitles | انظر الى وجهك مرة اخري سوف اخذ دمك وارسله الى خالقك |
| As tuas análises antes da missão mostravam uma pequena anemia. | Open Subtitles | اختبار فحص دمك أظهر أنك تعانين من فقر دم طفيف |
| Preciso que tires 60 cc do teu próprio sangue, que o coloques na centrifugadora e depois injectes um cc do soro antiviral em cada um dos infectados. | Open Subtitles | اريدك ان تأخد 60 سم من دمك وضعها فى الفتحة التى فى المنتصف وبعد ذلك قم بلحقن وضع سنتيمتر واحد فى جسم كل المصابين |
| Bem, já passaram cinco horas, e O teu sangue ainda está limpo. | Open Subtitles | ، حسناً ، لقد مرت خمسة ساعات و دمك مازال نظيفاً |
| A tensão arterial vai subir à medida que os vasos cardiovasculares se contraem. | Open Subtitles | ضغط دمك سيرتفع بينما أوعيتك القلبية تتقلص |
| Há venenos que também podem fazer parar o coração em minutos, ou podem transformar o sangue em geleia. | TED | من الممكن أيضًا أن تُوقِف قلبك خلال دقائق، أو أن تُخثر دمك وتحوله إلى مادة جيلاتينية. |
| Já falámos sobre isso. Não tens o tipo sanguíneo correcto. | Open Subtitles | لقد تحدثنا في هذا فصيلة دمك غير مناسبة لي |
| Encontrei algo nas suas análises sanguíneas que pensei que deveria saber. | Open Subtitles | وجدت شيئاً في نتائج فحص دمك وظننت أن عليك معرفته |