As brincadeiras com os números, a mentira destruiu o departamento. | Open Subtitles | لكن الكذب في الإحصاءات ..هو ما دمّر هذه الدائرة |
A faixa de energia que destruiu aquela nave... não foi só um fenómeno aleatório vagando pelo universo. | Open Subtitles | حزام الطاقة الذي دمّر تلك السفينة، لم يكن مجرد ظاهرة عشوائية تسافر عبر الكون. |
A explosão destruiu tudo num raio de 15.000 metros. | Open Subtitles | دمّر الانفجار كل شيء ضمن شعاع 15 ألف متر |
Se tivesse mais que uma gota de tritium, podia ter destruído a cidade. | Open Subtitles | لو كان لديه أكثر من نقطة من التريتيوم ، لكان دمّر المدينة. |
Não creio ter havido qualquer redenção para os inúmeros trabalhadores que o Arthur arruinou. | Open Subtitles | بالتاكيد لم يكن هناك أي تكفير تجاه العدد الغير محدود من العمّال الذين دمّر فوربشر حيواتهم |
A infecção destruiu o seu fígado e libertou toxinas que provocaram a síndrome "Locked-In". | Open Subtitles | لقد دمّر الإنتانُ كبدك ممّا حرّر سموماً وأصابكَ بمتلازمة السّجين |
O monstro que destruiu tantas vidas. | Open Subtitles | هذا المتوحش والذي دمّر العديد من الحيوات |
Ao homem que me destroçou o coração, esmagou a alma, destruiu a vida, e arruinou toda e qualquer hipótese de felicidade! | Open Subtitles | إليكم نخب الرجل الذي حطّم قلبي و سحق روحي و دمّر حياتي |
Vi todos os danos que causou. Ele destruiu o mundo deles, o meu mundo. | Open Subtitles | رأيت الضرر الذي تسبب به، لقد دمّر عالمهم، عالمي |
Acho que sei perfeitamente quem tu és. És o homem que sozinho destruiu tudo aquilo que eu gostava. | Open Subtitles | أظن أنّ لديّ فكرة وافية عمّن تكون، أنتَ من دمّر كلّ شيء حفلتُ بهِ. |
Antes de saltar, ele pôs em marcha um procedimento que destruiu a maioria das provas que lá havia. | Open Subtitles | فقبل أن يقفز، شغّل إجراءً شاملاً دمّر كلّ الأدلّة هناك |
- A magia destruiu a minha família. Não quero que faça o mesmo à tua. | Open Subtitles | دمّر السحر عائلتي و لا أريد حصول المثل لعائلتك |
Vamos receber outro número, ou o vírus destruiu a sua máquina? | Open Subtitles | أبإمكانك أن تُخبرني لو كنّا سنحصل على رقم آخر، أو أنّ الفيروس دمّر آلتك للأبد؟ |
Ele queria. Ele quase que conseguiu saborear a felicidade... mas o seu temperamento destruiu tudo. | Open Subtitles | لوسعه تذوُّق السّعادة، لكنّ غضبه دمّر الفرصة. |
O planeta deve ter sido destruído na formação da microssingularidade. | Open Subtitles | دمّر الكوكب غالباً عندما تشكلت المفرديّة الصفريّة |
Não, se tivesse destruído a musculatura da traqueia. | Open Subtitles | ليس إن كانَ قد دمّر المجموعَ العضليّ للرغامى |
O que fizeste ontem, destruir todo o fluido daquela maneira... quero que saibas que não fiquei zangado contigo. | Open Subtitles | .. ما فعلتيه البارحة قد دمّر كلّ السوائل مثل ذلك أريدكِ أن تعرفي أنني لست غاضباً منكِ |
O seu pai Destrói a minha vida. E agora é a sua vez de sofrer. | Open Subtitles | لقد دمّر والدكِ حياتي وقد حان دوره ليعاني |
Não deixe que ele nos Destrua como fez à última família dele. | Open Subtitles | وأنا هنا لأحذّرك كيلا تدعيه يدمّرنا كما دمّر عائلته السابقة |
O Papa não invejaria um padre velho doente, devastado por acusações gravíssimas. | Open Subtitles | البابا لا يوجد لديه سبب ليحسد كاهن عجوز مريض والذي دمّر بواسطة اتّهامات خطيرة للغاية |
Ele destruiu-me! Roubou a mulher que amo e... | Open Subtitles | لقد دمّر حياتي سرق الامرأة التي أحبّ |
Porque este sacana arruinou-me a vida inteira. | Open Subtitles | لأن ذلك الأحمق دمّر حياتي بأكملها |
Seis dias e cinquenta e cinco quilómetros depois, três cidades tinham sido destruídas. | Open Subtitles | بعد أنْ قطع 35 ميلاً في ستّة أيّام دمّر خلالها ثلاث مدن |