ويكيبيديا

    "ذلك الشيء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aquilo
        
    • esta coisa
        
    • isto
        
    • daquela coisa
        
    • essa
        
    • Isso
        
    • a coisa
        
    • aquela coisa
        
    • uma coisa
        
    • nessa coisa
        
    Para que aquilo te oiça. Diz que não amas este homem. Open Subtitles اصرخي وأسمعي ذلك الشيء أخبريه أنك لا تحبين هذا الرجل
    Adoro aquilo. Deito-o no leite. É a minha bebida preferida. Open Subtitles أحب ذلك الشيء, أسكبه في الحليب، إنه مشروبي المفضل
    aquilo é a minha vida! Se o perdeste, então mataste-me. Open Subtitles ذلك الشيء حياتي اذا انت فقدته، يجب عليك قتلي
    Sim, "desliguei" os sentidos, excepto o meu paladar, no minuto em que a Skylar activou esta coisa. Open Subtitles نعم، حسنا لقد اغلقت كل شيء الا حاسة التذوق بلحظة ما وضعت سكايلر ذلك الشيء
    Andei a puxar isto pra cima e pra baixo, como um fecho. Open Subtitles لقد كنت أشد ذلك الشيء إلى أعلى وإلى أسفل مثل السوستة
    Terei que me aproximar daquela coisa se tiver que capturá-la. Open Subtitles سيكون عليّ الإقتراب من ذلك الشيء لو أردت اصطياده
    E essa coisa não envolve necessariamente um certo anel. Open Subtitles ذلك الشيء المعين ليس بالضرورة أن يكون الزواج
    Ali está. aquilo tudo é o palácio. O quarto do Rei da Terra deve ser no centro. Open Subtitles هاهو ، ذلك الشيء كله هو القصر و قاعة الملك لا بد أن تكون بالمنتصف
    Sabes quem construiu aquilo para o seu pai se orgulhar? Open Subtitles هل تعلم أنه صنع ذلك الشيء ليجعلك فخورا ؟
    A melhor maneira de eliminar o poderio aéreo... é destruir aquilo. Open Subtitles أفضل طريقة للقضاء على القوة الجوية، هي بتفجر ذلك الشيء.
    Ela fez aquilo contigo em Eugene, as antenas de telemóvel? Open Subtitles فعلت ذلك الشيء مـعك في يــوجين في أبــراج الهــاتف
    O que foi aquilo sobre a declaração que fizemos para o agente? Open Subtitles ماذا كان ذلك الشيء حول التصريح التي قطعناه على الوكيل ؟
    Estás a fazer aquilo, onde do nada mudas de assunto. Open Subtitles أنت تفعل ذلك الشيء مجدداً حيث تُغيّر الموضوع فجأة
    Mas, seja como for, esta coisa consegue impedir que esta coisa caia em cima de vocês. TED ولكن على أية حال، في الحقيقة هذا الشيء سيمنع ذلك الشيء من الدخول عليكم.
    O tempo é esta coisa extraordinária que nunca podemos envolver a cabeça. TED الوقت هو ذلك الشيء غير العادي والذي لا نستطيع أن نلتف برؤوسنا حوله.
    esta coisa é que era perigosa. Este tipo é do departamento de arte. Open Subtitles ذلك الشيء الذي كان هنا منذ دقائق هو الخطير، ذلك الرجل من قسم الفنون
    Com a maldita coisa que fez isto à nossa família. Open Subtitles إنـّه بشأن ذلك الشيء الملعون الذي فعل هذا بعائلتنا؟
    Quero saber o que isto está a fazer no meu lago? Open Subtitles أُريد أن اعرف ما يفعله ذلك الشيء في بُحيرتي ؟
    Ontem à noite estiveste lá fora à espera daquela coisa, não foi? Open Subtitles لقد كنت بالخارج ليلة أمس منتظرا ذلك الشيء, أليس كذلك؟
    essa coisa é muito volátil e não pode ser controlada. Open Subtitles ذلك الشيء متقلب بشكل خطير ولا يمكن السيطرة عليه
    Eu posso ser um idiota, e eu odeio Isso em mim. Open Subtitles يمكن أن أكون غبي وأنا أكره ذلك الشيء عن نفسي
    Esta é a coisa mais estranha que eu jamais vi. Open Subtitles ذلك الشيء الملعون الأشد جنوناً الذي رأيته في حياتي
    Eu estava a pensar... talvez nós pudéssemos fazer aquela coisa que nós costumávamos fazer no nosso jacuzzi. Open Subtitles أنا كنت أعتقد لربّما نحن يمكن أن نعمل ذلك الشيء نحن نستعمل لنعمل في الجاكوزي
    É uma coisa que eles recomendam que faças, para o caso de um dos cônjuges morrer inesperadamente. Open Subtitles إنه ذلك الشيء الذي يوصونك بفعله في حال وفاة أحد الزوجين بشكل مفاجىء كل المعلومات
    Sim, não queiras tocar nessa coisa. É uma porra duma armadilha. Open Subtitles نعم، من الأفضل ألا تلمسي ذلك الشيء إنه فخ مميت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد