É isso que eles são. Só lixo das ruas, estúpido e humano. | Open Subtitles | ذلك ما هم عليه فقط أناس أغبياء تماماً مثل نفايات الشوارع |
Não acabaste o trabalho, se É isso que queres saber. | Open Subtitles | لقد أفسدتى العمل إذا كان ذلك ما تتسألى عنه |
Não sou gay, se É isso que pensas, pai. | Open Subtitles | لَستُ مرحَ، إذا ذلك ما أنت تَعتقدُ، أَبّ. |
Isso É o que os bons fazem, ou os maus vencem. | Open Subtitles | ذلك ما يتوجب على الأشخاص الطيبين فعله. وإلا يفوز الوحش. |
É disso que tenho tentado proteger durante este tempo todo. | Open Subtitles | ذلك ما كنتُ احاول حمايتك منه طوال هذا الوقت |
Era isso que deverias fazer: escrever sobre os teus pais. | Open Subtitles | ذلك ما أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ، مادة حول أبويكِ. |
É nisso que és bom, e É isso que preciso. | Open Subtitles | ذلك ما تتقن فعله وذلك ما أُريدك ان تفعله |
É isso que ele quer. Ele magoa-o, você enerva-se. | Open Subtitles | ذلك ما يريد القيام به، يجرحك فتشعر بالغضب |
Bem, se tivermos de ver o director, É isso que fazemos. | Open Subtitles | حسناً، إذا عليكِ أن تري الرئيس إذن ذلك ما سنفعل |
Eu não posso desfazê-lo, se É isso que você quer saber. | Open Subtitles | لا يمكنني تغيير ما حدث إذا كان ذلك ما تقصده. |
Quero dizer, não hoje, ou necessariamente contigo, mas É isso que quero. | Open Subtitles | أعني ليس الليلة أو ليس منك بالضرورة لكن ذلك ما أريد |
Precisas dar uma queca nestas férias. É isso que precisa de acontecer. | Open Subtitles | لقد قُمنا بإقناعهم لتزويدك بهذه العُطلة ذلك ما يجب أن يحدُث |
Ela não tem telemóvel, se É isso que estás a pensar. | Open Subtitles | ليس لديها هاتف خلوي، إن كان ذلك ما تتسائل عنه |
Porque É isso que fazemos quando o nosso nome é Yosemite Mountain Bear (Urso da Montanha Yosemite). | TED | لأن ذلك ما تفعله حين يكون اسمك دب جبل يوسمايت. |
Desligares-nos por causa de um dólar, Isso É o que se faz quando tentamos sair dum negócio. | Open Subtitles | اذن تسحب المقبس بسبب دولار واحد؟ ذلك ما تفعله عندما تحاول ان تخرج من اتفاق |
Temos que ter sentido de humor em relação a isso, É o que eu penso. | TED | حسنًا، عليكم أن تتحلوا بروح الدعابة حيال الأمر، ذلك ما أظن. |
É disso que gosto neles. Pode pegar-lhes quando quiser. | Open Subtitles | ذلك ما يعجبني فيها يمكن رفعها أو وضعها في أي وقت |
Também lutei de T-shirt e com calças camufladas porque Era isso que tinha no meu armário. | TED | وكنت أصارع مرتديًا قميصًا وسراويل تمويه لأن ذلك ما كان في خزانتي وقتها. |
É por isso que os nossos compradores pagam bem. | Open Subtitles | ذلك ما يدفع مشترينا من أجله المال الكثير |
Eu não, não vou cometer suicídio se, se é isto que você está dizendo. De jeito nenhum. Tudo bem. | Open Subtitles | أوه , أنا لن أنتحر , لو أن ذلك ما تقصدينه , محال |
Apenas vai ficar contente com o facto de te ver. É assim que era com a Lois. | Open Subtitles | هي فقط سَتصْبَحُ مسرورةَ لرُؤيتك ذلك ما جرى مع لويس |
- Se É o que você quer. - Quando voltar, discutiremos isso. | Open Subtitles | ربما من الافضل ان ابتعد اذا كان ذلك ما تريدين حسنا |
Sabes, dar o próximo passo. É o que eu quero fazer. Contigo. | Open Subtitles | وأن نرتقى بعلاقتنا إلى الخطوة التالية ذلك ما أود فعله معكِ |
Ele não o partilhou com os outros por medo de ser descoberto. Pelo menos, foi o que ele nos disse. | Open Subtitles | هو لا يريد ان يشركَ فيه احد بسبب الخوف من ان يكتَشَف اليبانيين ذلك ذلك ما أخبرَنا به |
Isso era o que ele costumava dizer, rir do avesso. | Open Subtitles | ذلك ما قاله الضحك على الجانب الخاطئ من وجهك |
Temos muitas tocas vazias, se é isso o que quer dizer. | Open Subtitles | لدينا وافر من الجحور الخاوية، إنْ كان ذلك ما تقصده |
foi isso que eu pensei durante muito tempo e, de facto, é nisso que a medicina e as pessoas se têm concentrado muito, nos micróbios que fazem coisas ruins. | TED | وهذا ما اعتقدت لمدة طويلة، وفي الحقيقة ذلك ما ركز عليه الناس والطب لمدة من الزمن، أن الميكروبات تفعل أشياء سيئة. |
Portanto, o que eu quero argumentar é que este exemplo duma abordagem sistemática e verdadeiramente científica pode de facto chegar a uma compreensão das feromonas. | TED | ذلك ما أريد أن أحاجج به هو هذا المثال لحيث يمكن للمقاربة العلمية المنهجية حقا أن تحقق فهما حقيقيا للفيرومونات. |