ويكيبيديا

    "ذلك يجعل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Isso faz
        
    • que faz
        
    • torna o
        
    • Isso torna
        
    • isto torna
        
    • que torna
        
    • isso faria
        
    e Isso faz com que os copos sejam mais fracos. Pensei que sabias disso. Open Subtitles وهو ذلك يجعل الزجاج ضعيفاً إعتقدتُ بأنّكِ تعلمين ذلك.
    Se você faz o que um racista te diz pra fazer, Isso faz de você uma racista. Open Subtitles إذا عنصري يأمرك بذلك فتطيعي, ذلك يجعل منك عنصريه أيضاً.
    Acho que Isso faz de vocês os dois meio-irmãos, não é? Open Subtitles هاي, ذلك يجعل منكم أخوين غير شقيقين, أليس كذلك؟
    O que faz destas clínicas grandes alvos para criminosos. Open Subtitles ذلك يجعل هذه الصيدليّات أهدافا كبيرة وغنيّة للمُجرمين.
    Isso torna o relacionamento no trabalho difícil. Open Subtitles ويتخلون عنهم تماماً ذلك يجعل العلاقة بينهم علاقة عمل صعبة
    É importante proteger os nossos jornalistas e a liberdade de imprensa, porque Isso torna os governos mais responsáveis e mais transparentes perante nós TED من المهم أن نحمي صحفيينا و حرية الصحافة، لأن ذلك يجعل الحكومات مسؤولة أكثر تجاهنا و أكثر شفافية.
    Bem, isto torna as coisas um pouquinho mais complicadas. Open Subtitles حسناً , ذلك يجعل الأمور أكثر تعقيداً
    O facto de o assassino da sua esposa estar na prisão, Isso faz com que a sua vida tenha mais sentido? Open Subtitles حقيقة أنّ قاتل زوجتكَ في السجن، هل ذلك يجعل حياتكَ مُحتملة أكثر؟
    Isso faz de ti... Seres muito velho para estares vivo. Open Subtitles مهلًا، ذلك يجعل بقائك على قيد الحياة محالًا نظرًا لعمرك.
    - Isso faz de mim uma louca? Open Subtitles إذن , ماذا , هل ذلك يجعل مني شخصاً مجنوناً ؟
    Isso faz a família dele odiar ainda mais os Vacarros. Open Subtitles كل ذلك يجعل العائلة تكره عائلة فاكروس أكثر مما هو ممكن
    Mas tu sabes, Bob... Isso faz com que alguém trabalhe apenas o suficiente... para não ser despedido. Open Subtitles ...ولكن هل تعلم يا بوب إن ذلك يجعل الموظف يعمل بالقدر الذي يكفي لتجنب الفصل من العمل
    Ok, e Isso faz com que esteja certo? Open Subtitles ماذا ؟ وهل ذلك يجعل الامور جيده
    - Acho que Isso faz de mim um idiota. Open Subtitles يا رجل - "لذا فأعتقد أن ذلك يجعل منى "طائشاً -
    Não me sinto confortável a ler de um guião que faz as mulheres sentirem-se mal consigo próprias. Open Subtitles وأنا اقرأ من نص ذلك يجعل النساء يشـعرن شعوراً سيئاً عن أنفسهن.
    Acho que faz o mundo parecer-se com isto. TED واعتقد أن ذلك يجعل العالم يبدو هكذا.
    A ideia da morte torna o aqui e agora mais doce e mais belo. Open Subtitles و أنه بإمتلاك فكرة الموت ذلك يجعل من اللحظة و المكان أعذبُ و أكثر جمالاً.
    Bem, é fácil para mim. Nossa Terra também tem um ZPM, então isto torna mais fácil ir e voltar. Open Subtitles حسنا,هذا أسهل بالنسبة لي,أرضنا لديها زد بي.إم) أيضا لذا ذلك يجعل العودة وما بعدها أسهل)
    É a nossa originalidade que torna a adesão tão valiosa. Open Subtitles مع ذلك أليس هو إنفراد جدا لنا ذلك يجعل الشيء عضوية نفيسة جداً؟
    Espere, isso faria com que fosse velho demais para viver. Open Subtitles مهلًا، ذلك يجعل بقائك على قيد الحياة محالًا نظرًا لعمرك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد