Gosto de rosas, mas não é a isso que ele cheira. | Open Subtitles | حسنا انا أحب الازهار, لكن هذا رائحته ليست كرائحة الازهار |
Seguranças nacionais dessas... quando cheira a, parece e tem o aspecto de, há que chamá-la pelo nome: | Open Subtitles | هذا النوع من الأمن القومي عندما تشتم رائحته وتشعر مثل شعوره وتظهر بمظهره بماذا ستسميه |
É mineiro de carvão? cheira ao fumo das lanternas? | Open Subtitles | عامل بمحاجر الفحم هل رائحته كريهه كمصباح الوقود |
Diz que o cheiro era pior cá em baixo. | Open Subtitles | الآن ، تقولين أن الطابق السفلي رائحته أسوأ |
Rápido metam-no numa cabine, antes que alguém note o cheiro. | Open Subtitles | بسرعة أدخليه إلى جناح قبل أن يشُمّ أحد رائحته |
Pormenores. Por exemplo, como era a voz dele, a que cheirava ou...? | Open Subtitles | فالأمور الصغيرة مثل كيف بدا صوته أو كيف كانت رائحته أو |
Isto não é a cozinha. cheira mal. Devem estar a cozinhar porcarias. | Open Subtitles | هذا ليس مطبخ، رائحته سيئة لابد أنهم كانوا يطبخون أمعاء الخنزير |
cheira a vómito de mula que anda a comer espargos há semanas. | Open Subtitles | إنه طبيب رائحته مثل قئ البغال تجترون نفس الطعام منذ أسبوعين |
Dou-te 3! Ele roubou a nossa máquina do tempo, tentou arruinar o teu futuro e ele cheira mal como quem não toma banho há 30 anos. | Open Subtitles | سأعطيك 3 أسباب جيدة , لقد سرق آلة الزمن و حاول تدمير مستقبلك , و رائحته و كأنه لم يستحم منذ 30 سنة |
Bem, não sei quem cheira pior, se ele ou as ovelhas. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أَعرف من رائحته أسوأ، هو أَو خرافه |
A sua casa toda cheira mal. cheira a mofo. | Open Subtitles | حسناً, كل منزلك به رائحة رائحته مثل الخميرة |
Esta camisa cheira ao fio dental de Indira Gandhi. | Open Subtitles | هذا القميص رائحته تشبه الملابس الداخلية لأنديرا غاندي. |
Eu não posso entrar no IML. Lá cheira mal como raios. | Open Subtitles | لا يمكننى الذهاب لعلم الأمراض , ان رائحته مثل الجحيم |
Por falar em aroma, cheira tudo tão bem aqui. | Open Subtitles | بالحديث عن الأريج، كل شئ رائحته زكية هنا |
Tem o mesmo cheiro daquela praia em que era proibido nadar. | Open Subtitles | رائحته مثل ذلك الشاطئ الذي لم يسمحوا لنا بالسباحة فيه |
Adoro! Como se alguém quisesse ter o mesmo cheiro que tu. | Open Subtitles | هل يبدو ان هناك احد يريد ان تكون رائحته مثلك |
Não, não vi fumo, mas acho que sei como é o cheiro. | Open Subtitles | كلا, لم أرى دُخانًا ولكني أعتقد أنني أعرف كيف تبدؤ رائحته |
cheirava sempre a patchouli, e a minha mãe detestava. | Open Subtitles | كانت رائحته دائماً كرائحة عطر البتشول وأمي كرهتها |
Ele vai cheirar a uma combinação de sujidade e diluente. | Open Subtitles | ستكون رائحته خليط من القذارة البشرية و مذيب الطلاء |
Porque o seu odor humano pode ser muito diferente. | Open Subtitles | لأن رائحته الإنسانيه يمكن أن تكون مختلفة تماماً |
Tu queres vê-lo, abraça-lo, cheirá-lo, só chegar lá. | Open Subtitles | تريد رؤيته, إمساكه .. شم رائحته .. فقط الوصول هناك |
Esses tipos são ricos, alguns ainda cheiram normalmente. | Open Subtitles | أقصد، أؤلئك الأشخاص أغنياء، وحتى أنّ بعضهم رائحته طبيعيّة. |
Que pena que a Fisherman's Wharf nunca tenha cheirado tão bem no nosso mundo. | Open Subtitles | للأسف إن رصيف صيادي السمك لم تكن أبداُ رائحته جيدة كهذا في عالمنا |
E vê se o limpas um pouco, tresanda como um animal. | Open Subtitles | حاول أن تنظفه قليلاً رائحته مثل الحيوانات |