Desculpa sair assim a correr. O jantar estava óptimo. | Open Subtitles | اسمعي، اعذريني على الخروج بسرعة كان عشاءاً رائعاً |
Foi tão bom. Um óptimo sermão e umas canções muito bonitas. | Open Subtitles | لقد كان ذلك رائعاً جداً خطبة جيدة و أغاني جميلة |
- Tu usavas? Eu gosto. Ainda bem que escolhi o vermelho. | Open Subtitles | يعجبنى , أنا سعيدة أننى إخترت الأحمر يبدو رائعاً عليه |
Mas eu estou bem. Vai ser ótimo estar sozinha durante algum tempo. | Open Subtitles | ولكني في الواقع على مايرام سيكون رائعاً أن أكون بمفردي لفتره |
Fizemos um excelente filme e este idiota quer destrui-lo. | Open Subtitles | لقد صنعنا فلماً رائعاً يحاول هذا المغفل إفساده |
Todos os pais achavam que faziam o casal perfeito. | Open Subtitles | و ظن كلا الأبوين أنهم سيصنعواً ثنائياً رائعاً |
Se pudéssemos trazer o Sr. Price de volta, seria óptimo. | Open Subtitles | اذا استطعنا جلب السيد برايس هنا سيكون هذا رائعاً |
Eu pensei: "bem, está a ficar tarde..." E conheço um óptimo lugar. | Open Subtitles | ظننتُ فقط أنّ الوقتَ يتأخّر و يصدف أنّي أعرف مكاناً رائعاً |
Se quiseres ligar para o DdC tu mesma, óptimo. | Open Subtitles | إذا أردتِ التصال بدائرة العقار بنفسك سيكون رائعاً |
E o quinto fez-me perceber que tenho um óptimo marido e um bom casamento. Logo, está tudo bem. | Open Subtitles | ثمّ جعلني الخامس أدرك أنّه لديّ زوجاً رائعاً و زيجةً عظيمة، فكلّ شيء على ما يرام. |
Eu teria sido um óptimo jockey, se não fosse demasiado alto. | Open Subtitles | كنتُ لأكون فارساً رائعاً لو أنني لم أكن طويلاً جداً |
Parti tudo na minha audição. A sério, estive mesmo bem. | Open Subtitles | لقد كنت رهيباً في تجربة الأداء حقاً، كنت رائعاً |
- Vai ficar bem não achas? - Sim. Soa bem. | Open Subtitles | مع انه يبدو رائعاً نعم انه يبدو جميلاً جداً |
Seria ótimo se pensassem que já não estavam em regime probatório. | Open Subtitles | إنهم يحذرون لأنفسهم سيكون رائعاً إذا لم يعودوا في عقوبة |
Seria ótimo se conseguisse que a Waterhouse fosse um restaurante livre de carbono que, para começar, não usa combustíveis. | TED | لو أستطعت جعل ووترهاوس مطعم خالي من الكربون أي لا يستخدم الغاز أساساً، سيكون ذلك رائعاً. |
Este rapaz tem um excelente cérebro preso naquela cabeça bonita. | Open Subtitles | يملك هذا الفتى هنا دماغاً رائعاً في رأسه الجميل. |
Casei com a minha amada e tudo era perfeito, excepto... | Open Subtitles | تزوجتُ من حبيبتي, وكان كل شيء رائعاً, فيما عدا.. |
Além disso, era um sítio espectacular para engatar garinas. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك كان مكان رائعاً لشراء الدجاج |
Eu conhecia-o vagamente do Lodge. Era um grande homem. | Open Subtitles | لقد قابلته بالمكتب بشكل عابر كان رجلاً رائعاً |
Era algo lindo de se ver. Tantos navios de tantas formas e feitios todos na mesma direcção. | Open Subtitles | كان مشهداً رائعاً أن ترى هذا العدد الهائل من السفن من جميع التخصصات والأحجام |
Agora, quando se abrir a porta, temos de causar boa impressão. | Open Subtitles | والآن، عندما تَفْتحُ هذه الأبوابِ يَجِبُ أَنْ نظهر إنطباعَا رائعاً |
Dir-lhe-ia para urinar aqui for a, mas o canteiro está muito bonito. | Open Subtitles | كنت سأطلب منك قضاء حاجتك خارجاً لكن مشتل الأزهار يبدو رائعاً |
Eu ria-me e sentia-me tão emocionado que a minha máscara estava a inundar, eu estava a chorar, porque aquilo era espantoso. | TED | كنت اضحك بشدة .. وكانت عواطفي متقدة وكان قناعي يمتلىء بالماء لانني كنت ابكي في الاعماق لقد كان موقفا رائعاً |
Isso era bestial, mas vim à procura de uma certa rapariga. | Open Subtitles | هذا يبدو رائعاً,في الواقع أبحث عن فتاة معينة |
O que é de loucos, porque estás fabuloso. Põe-te a andar! | Open Subtitles | و هذا جنون, لأنك بصراحة تبدو رائعاً الآن عليك الذهاب |
Jamal era brilhante, mas pouco concentrado. | TED | كان جمال شخصاً رائعاً إلا أنه عديم التركيز |
Paris tem sido um modelo fantástico para a apicultura urbana. | TED | أضحت مدينة باريس نموذجا رائعاً في الحفاظ على النحل |