"Concedei, ó Deus, que inicie e termine este dia na Vossa graça | Open Subtitles | إمنحني ربي الفرصة لبدايةٍ أبدءها إلى النهاية هذا يوم على شرفك |
Meu Deus, gostava que houvesse uma pílula para te proteger o coração. | Open Subtitles | يا ربي ، أتمنى أن تكون هناك حبوب تأخذينها لحماية قلبك |
Deus, será errado alguém manter a beleza e a junventude? | Open Subtitles | اي ربي امن الخطاء ان يبقى الانسان جميلا وشابا؟ |
Primeiro, quero agradecer a Jesus Cristo, nosso Senhor e Salvador. | Open Subtitles | أولاً .. أود أن أشكر ربي ومخلصنا يسوع المسيح |
Porque você deve deixar a capital hoje meu Senhor. | Open Subtitles | لأن اليوم كان لديك للذهاب إلى العاصمة 'ربي. |
Somos ambos viajantes: ele segue o Deus dele e eu o meu. | Open Subtitles | كلانـا مسافرتان، أنتِ تتبعين وليـُّكِ وأنا أتبع ربي. |
Meu Deus, eu matei aquele garoto! | Open Subtitles | يا ربي ، لقد قتلت هذا الطفل لقد قتلت هذا الطفل |
Mary Clarence. Hoje eu agradeci a Deus por te ter-nos enviado. | Open Subtitles | ماري كلارينس,في صلاة هذا الصباح,شكرت ربي لأنه أحضرك لنا |
Quando acordo de manhã, agradeço a Deus por te ter posto na minha vida. | Open Subtitles | أستيقظ كل صباح، وأنا شاكر ربي لوجودك في حياتي. |
Asseguro-vos de que amo meu dever como a minha alma... dons de meu Deus e de meu gracioso rei. | Open Subtitles | أؤكد لك يا مليكي المبجل أنني مخلص في عملي لوجــه ربي وخدمة لك أيها الملك الكريم |
Na minha aflição, chamo o Senhor e invoco o meu Deus e Ele ouviu a minha voz clamando o Seu templo. | Open Subtitles | في محنتي أستجدي بالله وأبكي إلى ربي وهو قد سمع صوت بكائي |
Meu Deus, esta cidade não passa um dia sem um motim? | Open Subtitles | يا ربي, ألا يمكن لهذه البلدة أن تمضي يوماً واحداً بدون شغب |
Eu não quero entrar num argumento religioso mas o meu Deus pode dar um chuto no rabo do teu Deus... | Open Subtitles | لا أريد أن أخوض في جدال ديني لكن ربي يمكن أن يهزم ربك أستغفر الله |
Meu Deus, não é possível que ninguém se comporte decentemente por apenas um raio de um dia por ano? | Open Subtitles | يا ربي ألا يستطيع أحد أن يتصرف بشكل لائق فقط ليوم واحد في السنة |
Deus, ele não sabe como fiquei magoada... ele não sabe... sem coração... | Open Subtitles | "ربي, إنه لا يدري كم أُذيت" "ولا يدري.." "كم هذا قاس" |
Lembro-me de pensar "Meu Deus, quem me dera poder fazer aquilo." Mas não consigo. | Open Subtitles | كنت افكر دائما ان ربي كان يمكننى عمل هذا ، ولكن لم استطيع |
Meus Deus, sinto-me mesmo um parvo. Meu Deus. Vou levá-los de volta ao hospital. | Open Subtitles | ربي, أشعر بهزّة ربي, سوف أعيدهم إلى المستشفى |
Com as minhas devidas forças, seguirei o caminho que me reservou o Senhor. | Open Subtitles | أنا ضعيفة ، سأحاول اتباع المسار الذي سيظهره لي ربي |
Senhor, leva-me para o teu lado e coloca-me entre os teus santos. | Open Subtitles | اوه ربي ارفعني ليدك اليمني وعدني من ضمن القديسين |
Credo, estas coisas são mesmo desconfortáveis. | Open Subtitles | يا ربي هذه الأشياء غير مريحة جداً |
Céus. Maldito Paulie Gualtieri. | Open Subtitles | يا ويل ويلي يا ربي رباه ابن الحرنش بايلو قايتر |