ويكيبيديا

    "رسالة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mensagem
        
    • recado
        
    • bilhete
        
    • SMS
        
    • e-mail
        
    • uma carta
        
    • nota
        
    • mensagens
        
    • cartas
        
    • a carta
        
    • e-mails
        
    • um email
        
    Outra mensagem importante é esta: as hortas mantêm crianças e famílias saudáveis. TED يوجد رسالة أخرى مهمة: الحدائق تساعد على نمو صحي للأطفال والعائلات.
    Há uma mensagem muito importante escondida por trás desta descoberta. TED وهنا تأتي رسالة في غاية الأهمية خلف هذا الاكتشاف.
    Hoje, aqui no palco, sou apenas uma profissional do sexo, mas trago uma mensagem de todo o mundo. TED أنا مجرد محترفة جنس واحدة على المنصة اليوم، ولكن أنا أحمل رسالة من جميع أنحاء العالم.
    Deixei-lhe um recado para que viesse, quando acabasse de tomar banho. Open Subtitles تركت له رسالة أن يأتي هنا بعد الفراغ من حمامه
    Eu enviei-lhe uma mensagem há algumas semanas, a perguntar-lhe se ele já tinha lido alguma filosofia estoica. TED أرسلت إليه رسالة قبل بضعة أسابيع، أسأله: هل سبق لك أن قرأت أي فلسفة رواقية؟
    Estou aqui porque tenho uma mensagem muito importante. Penso que encontrámos o factor mais importante para o sucesso. TED أنا هنا لأنني أحمل لكم رسالة مهمة جدا أعتقد أننا وجدنا أهم عامل من عوامل النجاح
    Esperei tr~es dias. Ela não veio. Nem sequer me mandou uma mensagem. Open Subtitles انتظرت ثلاثة ايام, ولم تأت, حتى انها لم ترسل اى رسالة,
    Que me pediu que lhe enviasse uma mensagem. Uma mensagem muito estranha. Open Subtitles قد طلب مني ايصال رسالةٍ اليكِ أو بالأحرى فانها رسالة غريبة
    Teve discípulos. É o que Pilatos diz na mensagem. Open Subtitles لديه اتباع مؤمنين به انها في رسالة بيلاطس
    Obviamente, uma mensagem significa uma coisa para um grupo... Open Subtitles بوضوح رسالة واحدة تعني شيئ ما لأحد المجموعات
    O Comandante-Chefe enviou uma mensagem a desejar-nos boa sorte. Open Subtitles القائد العام أرسل رسالة يتمنى لنا حظاً سعيداً
    O Major deu-me uma mensagem do forte para descodificar. Open Subtitles الرائد اعطاني رسالة من الحصن ليتم فك شفرتها.
    Está escondida numa gruta. A mensagem do monstro é clara. Open Subtitles هو مختبئ في كهف البحر إن رسالة الوحش واضحة
    De alguma forma tenho de mandar uma mensagem daqui. Open Subtitles بطريقةٍ ما يَجِبُ أَنْ انقل رسالة خارج هنا.
    Então, vou estar em Amsterdão por um tempo, se precisarem de mim, ao som do bip deixem uma mensagem. Open Subtitles لذا، سَأكُونُ في أمستردام ل فترة قليلة، إذن لو أنَّ تَحتاجُني، عندما تَسْمعُ الصفاره فقط اترك رسالة.
    Sobrepondo chamadas de socorro e agora uma mensagem da Federação. Open Subtitles نداءات استغاثة متداخلة، والآن رسالة قادمة من الحكومة الفيدرالية.
    Daqui Bernie. Deixe uma mensagem, ligar-lhe-ei logo de seguida. Open Subtitles بارني يتكلم , اترك رسالة وسأهاتفك فيما بعد
    Não, eles não estão neste momento. Posso ficar com o recado? Open Subtitles لا, انهم ليسو هنا الآن هل تريدين ان آخذ رسالة
    Está de férias na Tailândia. Deixamos um recado no telemóvel. Open Subtitles انها فى عطلة بتايلاند لقد تركنا رسالة على هاتفها
    Suponho que, na tua cabina vazia haveria um bilhete de despedidas, ditado à, e dactilografado pela, Menina McCardle? Open Subtitles وسأفترض ان في كابينتك الخالية سيكون هناك رسالة وداع تم إملاءها وطباعتها من قبل الآنسة مكاردل؟
    O álibi de um homem depende disso. Depois manda-me SMS. Open Subtitles فحجة غياب شخص تعتمد على ذلك ابعتي لي رسالة
    Sempre que abro o meu e-mail tenho carta de uma tipa qualquer a atrair-me para o site dela. Open Subtitles في كل مرة أفحص فيها بريدي الإلكتروني أجد رسالة من فتاة جميلة00 تغريني لزيارة موقعها 0
    E disseram-nos que, se escrevêssemos uma carta realmente boa, se pensássemos bem nela, receberíamos mais do que uma simples carta padrão como resposta. TED وقيل لنا حينها أننا لو كتبنا رسالة جيدة ، لقد فكرنا في ذلك حقًا ، فسنتلقى أكثر من مجرد رسالة جوابية.
    Eu não. eu recebi uma nota marcada com teu sinal. Open Subtitles انا لم أتى بكم انا وصلتنى رسالة مختومه بختمنا
    Não trabalhamos assim. Não deixa mensagens e põe-se a andar. Open Subtitles نحن لا نعمل هكذا ممنوع أن تتركي رسالة وترحلي
    Tenho cartas do Andrzej, que está vivo e vai regressar. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة من أندري وهو حي وسوف يعود
    Enquanto isso, a corte ouvirá a carta de Belário. Open Subtitles في أثناء ذلك، المحكمة ستستمع الى رسالة بيلاريو
    Tipos como tu fazem sempre cópias de tudo... e-mails, conversas. Open Subtitles أمثالك ينسخون كل شيء، كل رسالة الكترونية، كل محادثة.
    A escrever um email irritado à advogada da adopção. Open Subtitles أنا اكتب رسالة إلكترونية غاضبة إلى محامية طفلنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد