Outra mensagem importante é esta: as hortas mantêm crianças e famílias saudáveis. | TED | يوجد رسالة أخرى مهمة: الحدائق تساعد على نمو صحي للأطفال والعائلات. |
Há uma mensagem muito importante escondida por trás desta descoberta. | TED | وهنا تأتي رسالة في غاية الأهمية خلف هذا الاكتشاف. |
Hoje, aqui no palco, sou apenas uma profissional do sexo, mas trago uma mensagem de todo o mundo. | TED | أنا مجرد محترفة جنس واحدة على المنصة اليوم، ولكن أنا أحمل رسالة من جميع أنحاء العالم. |
Deixei-lhe um recado para que viesse, quando acabasse de tomar banho. | Open Subtitles | تركت له رسالة أن يأتي هنا بعد الفراغ من حمامه |
Eu enviei-lhe uma mensagem há algumas semanas, a perguntar-lhe se ele já tinha lido alguma filosofia estoica. | TED | أرسلت إليه رسالة قبل بضعة أسابيع، أسأله: هل سبق لك أن قرأت أي فلسفة رواقية؟ |
Estou aqui porque tenho uma mensagem muito importante. Penso que encontrámos o factor mais importante para o sucesso. | TED | أنا هنا لأنني أحمل لكم رسالة مهمة جدا أعتقد أننا وجدنا أهم عامل من عوامل النجاح |
Esperei tr~es dias. Ela não veio. Nem sequer me mandou uma mensagem. | Open Subtitles | انتظرت ثلاثة ايام, ولم تأت, حتى انها لم ترسل اى رسالة, |
Que me pediu que lhe enviasse uma mensagem. Uma mensagem muito estranha. | Open Subtitles | قد طلب مني ايصال رسالةٍ اليكِ أو بالأحرى فانها رسالة غريبة |
Teve discípulos. É o que Pilatos diz na mensagem. | Open Subtitles | لديه اتباع مؤمنين به انها في رسالة بيلاطس |
Obviamente, uma mensagem significa uma coisa para um grupo... | Open Subtitles | بوضوح رسالة واحدة تعني شيئ ما لأحد المجموعات |
O Comandante-Chefe enviou uma mensagem a desejar-nos boa sorte. | Open Subtitles | القائد العام أرسل رسالة يتمنى لنا حظاً سعيداً |
O Major deu-me uma mensagem do forte para descodificar. | Open Subtitles | الرائد اعطاني رسالة من الحصن ليتم فك شفرتها. |
Está escondida numa gruta. A mensagem do monstro é clara. | Open Subtitles | هو مختبئ في كهف البحر إن رسالة الوحش واضحة |
De alguma forma tenho de mandar uma mensagem daqui. | Open Subtitles | بطريقةٍ ما يَجِبُ أَنْ انقل رسالة خارج هنا. |
Então, vou estar em Amsterdão por um tempo, se precisarem de mim, ao som do bip deixem uma mensagem. | Open Subtitles | لذا، سَأكُونُ في أمستردام ل فترة قليلة، إذن لو أنَّ تَحتاجُني، عندما تَسْمعُ الصفاره فقط اترك رسالة. |
Sobrepondo chamadas de socorro e agora uma mensagem da Federação. | Open Subtitles | نداءات استغاثة متداخلة، والآن رسالة قادمة من الحكومة الفيدرالية. |
Daqui Bernie. Deixe uma mensagem, ligar-lhe-ei logo de seguida. | Open Subtitles | بارني يتكلم , اترك رسالة وسأهاتفك فيما بعد |
Não, eles não estão neste momento. Posso ficar com o recado? | Open Subtitles | لا, انهم ليسو هنا الآن هل تريدين ان آخذ رسالة |
Está de férias na Tailândia. Deixamos um recado no telemóvel. | Open Subtitles | انها فى عطلة بتايلاند لقد تركنا رسالة على هاتفها |
Suponho que, na tua cabina vazia haveria um bilhete de despedidas, ditado à, e dactilografado pela, Menina McCardle? | Open Subtitles | وسأفترض ان في كابينتك الخالية سيكون هناك رسالة وداع تم إملاءها وطباعتها من قبل الآنسة مكاردل؟ |
O álibi de um homem depende disso. Depois manda-me SMS. | Open Subtitles | فحجة غياب شخص تعتمد على ذلك ابعتي لي رسالة |
Sempre que abro o meu e-mail tenho carta de uma tipa qualquer a atrair-me para o site dela. | Open Subtitles | في كل مرة أفحص فيها بريدي الإلكتروني أجد رسالة من فتاة جميلة00 تغريني لزيارة موقعها 0 |
E disseram-nos que, se escrevêssemos uma carta realmente boa, se pensássemos bem nela, receberíamos mais do que uma simples carta padrão como resposta. | TED | وقيل لنا حينها أننا لو كتبنا رسالة جيدة ، لقد فكرنا في ذلك حقًا ، فسنتلقى أكثر من مجرد رسالة جوابية. |
Eu não. eu recebi uma nota marcada com teu sinal. | Open Subtitles | انا لم أتى بكم انا وصلتنى رسالة مختومه بختمنا |
Não trabalhamos assim. Não deixa mensagens e põe-se a andar. | Open Subtitles | نحن لا نعمل هكذا ممنوع أن تتركي رسالة وترحلي |
Tenho cartas do Andrzej, que está vivo e vai regressar. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة من أندري وهو حي وسوف يعود |
Enquanto isso, a corte ouvirá a carta de Belário. | Open Subtitles | في أثناء ذلك، المحكمة ستستمع الى رسالة بيلاريو |
Tipos como tu fazem sempre cópias de tudo... e-mails, conversas. | Open Subtitles | أمثالك ينسخون كل شيء، كل رسالة الكترونية، كل محادثة. |
A escrever um email irritado à advogada da adopção. | Open Subtitles | أنا اكتب رسالة إلكترونية غاضبة إلى محامية طفلنا. |