Não tenho a certeza. vi certa vez num filme. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ أعتقد رَأيتُ هذا مرّة في فيلم. |
Já vi muitas na prisão. Pára de me chatear ou podes magoar-te. | Open Subtitles | رَأيتُ الكثير مِنهن في السجنِ ، توقف عن مُضايقتي أو أُؤذيك |
O Stan viu a Coisa aquele dia, eu não vi. | Open Subtitles | أنا لا يُمْكِنُ أَنْ اَقُولُ بأنّني رَأيتُ أيّ شئَ. |
Eu vi qualquer coisa e não era aquilo. Havia ali algo. | Open Subtitles | رَأيتُ شياً وذلك لم يكن هو كان هناك شيءُ هناك |
Nunca tinha visto aquela mulher. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ تلك الإمرأةِ قبل ذلك في حياتِي. |
Uma noite, quando era menino, vi mil estrelas cadentes. | Open Subtitles | ..ليلة واحدة. عندما كُنْتُ ولد، رَأيتُ ألف شهاب. |
Já vi como te olha, como tu o olhas. | Open Subtitles | رَأيتُ كَيفَ يَنْظرُ إليك، الطريقه التى تَنْظرُ إليه. |
Acho que vi um posto a uns quilómetros atrás. | Open Subtitles | أعتقد رَأيتُ محطة بنزين . قبل بضعة أميالِ |
Eu vi algo muito interessante esta manhã no hotel. | Open Subtitles | رَأيتُ شيءاً مثيرَ جداً في الفندقِ هذا الصباحِ. |
Há a única pessoa que vi fazer frente há minha mãe. | Open Subtitles | هنا للشخصَ الوحيدَ أنا أَبَداً رَأيتُ جناحَ يعود إلى أمِّي. |
Eu já vi aquela secretária, na loja do Dalton. | Open Subtitles | رَأيتُ بأنّ المنضدةِ قبل ذلك في مخزنِ دالتن. |
Mas mais tarde, vi o mesmo selo na mão da Natalie. | Open Subtitles | لكن ثمّ لاحقاً، رَأيتُ نفسهَ المضبوطَ طابع على يَدِّ ناتالي. |
E ainda não vi um centavo do meu investimento. | Open Subtitles | وما زالَ، أنا مَا رَأيتُ دايم أحد إستثمارِي. |
vi essa raspadela de tinta amarela na porta do passageiro. | Open Subtitles | رَأيتُ بأنّ الطلاءِ الأصفرِ الجديدِ باب مسافرِ ورطةِ الجانبيِ. |
Meu, eu vi um filme quando tinha uns sete anos. | Open Subtitles | الرجل، رَأيتُ هذا الفلمِ عندما أنا كَانَ حوالي سبعة. |
Ao ver-me ao espelho, gostei tanto do que vi que não conseguia afastar-me. | Open Subtitles | تَمتّعتُ بما رَأيتُ كثيراً , أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُمزّقَ نفسي بعيداً. |
Nunca vi nada realmente bonito desde que nasci | Open Subtitles | أنا عمري مَا رَأيتُ شيئ جميل منذ أنُ ولدَت. |
Nunca vi ninguém tão bonito que ficasse sem respiração! | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ أي حاجة جميلة جداً هو سيُذهلُي |
vi a missão na televisão. Pareceu perigosa. | Open Subtitles | رَأيتُ المهمّةَ على التلفزيونِ بَدت خطرة |
Tenho visto as estacões mudarem por sobre os planaltos. | Open Subtitles | رَأيتُ الفصولَ تَتغيّرُ عبر الهضابِ العاليةِ. |
via o mesmo carro verde em todo o lado. | Open Subtitles | رَأيتُ نفس سيارة الخضرِاء في كل مكان ذهبته |
É a segunda vez que te vejo ser electrocutada. | Open Subtitles | تلك المرة الثانيةُ بأنّني رَأيتُ بأنّك تُصبحُ مُتَحَرّكاً. |
Eu vi-o a matar aquela mulher, eu sei. | Open Subtitles | رَأيتُ بأنّ يَقْتلُ بأنّ البنتِ، وأنا أَعْرفُه. |