Vou fazer deste esquadrão a melhor Companhia do Exército Americano. | Open Subtitles | أنا سأجعل هذا الزمرة أفضل الرجال في الجيش الأميركي |
Se eu digo que Vou fazer uma coisa, essa coisa acontece, certo? | Open Subtitles | إن قلتُ بأنّني سأجعل شيئاً ما يحدث، فإنّي أجعله يحدث، مفهوم؟ |
Vou pedir ao FBI que localize os grandes distribuidores na região. | Open Subtitles | سأجعل الاف بى أى تتعقب جميع مزودى الهيدروبرين الكبار بالمنطقة |
É óptimo. Vou mandar o autocarro levar-nos até à ilha. | Open Subtitles | إنه رائع , سأجعل الحافلة تنقلنا للجزيرة |
Escute, se está fazendo algo ilegal e eu ficar sabendo, te Mandarei direto para a prisão tão rápido que vai ficar com essa cabeça negra girando. | Open Subtitles | ، اسمع ، إن قمت بأي شيء غير شرعي سأعرف وأرسل مؤخرتك مجدداً إلى السجن بمنتهى السرعة ، سأجعل مؤخرة القرد خاصتك تأن |
Vou ser um membro da classe operária, Vou deixar o meu pai orgulhoso. | Open Subtitles | سأكون فرداً من الطبقة العاملة سأجعل أبي فخوراً بي اراك حينها |
Vou pôr a ESS de sobreaviso. | Open Subtitles | سأجعل الخدمة الإجتماعية للطوارئ على إستعداد |
Vou fazer o que quero de Times Square, de todos os ecrãs. | Open Subtitles | سأجعل مبنى التابم سكوير خاضعاً لي أنا أتحدث عن كل شاشه |
Como é um forasteiro e ninguém sabe nada acerca de si, Vou fazer a sua aposta de 5 para 1. | Open Subtitles | بما أنك غريب ، ولا يعرف أحد عنك شيئا سأجعل نسبة احتمالاتك خمسة إلى واحد |
Vou fazer com que o Padre Murphy te amaldiçoe com uma bênção... que vai te deixá-lo murchinho num instante. | Open Subtitles | سأجعل الأب مورفي يصيبك باللعنات التي ستقضي عليك في دقيقة واحدة |
Vou fazer com que a mãe deseje que ele nunca tivesse nascido. | Open Subtitles | سأجعل أمه تندم على أنها أنجبته ، سيكون طعام للكلاب ، ماذا ؟ |
Vou pedir para a recolherem e levarem uma amostra disso. | Open Subtitles | سأجعل رجالنا يضعوها في كيس و يحصلوا على قَطِيلَة |
Vou pedir ao estúdio que te envie uma boleia. Vejo-te às 8! | Open Subtitles | سأجعل الاستوديو يرسل لك سيارة مسطحة آراك في الثامنة |
- Sim, Vou pedir à minha assistente para te enviar por fax a cena da audição assim que desligar. | Open Subtitles | سأجعل مساعدي يرسل لك بالفاكس مشهد الاختبار حالما أغلق الهاتف |
Vou mandar um dos rapazes, hoje à noite ou amanhã para que possam tirá-lo de lá. | Open Subtitles | سأجعل احد رجالي القدوم اليوم أو الغد ليحثه على الرحيل من أجلك |
Vou mandar estes agentes levar-vos a casa, a si e ao Parker. | Open Subtitles | سأجعل هذا العميل يوصلكِ وباركير للمنزل, ليبقيكما بأمان حسنا؟ |
A senhora alemã, ela vai telefonar-lhe. | Open Subtitles | لدىّ فكرة سأجعل السيدة الألمانية تتصل به بالتليفون |
Acho que Vou deixar os meus amigos mostrarem. | Open Subtitles | مدى روعة النادي ، لكن أظن أنّي سأجعل بعض من أصدقائي يرونكم بدلاً من ذالك |
Vou pôr os meus homens a verificar os registos de violadores e de assaltantes a residências. | Open Subtitles | سأجعل جماعتي تبحث عن أيّ من مرتكبي الجرائم الجنسيّة المسجّلين والسطو على المنازل. |
Vou tornar isto simples. Vou-me embora. | Open Subtitles | حسناً, سأجعل الأمر بسيطاً سوف أغادر الآن |
A propósito, espero que tenhas outro sítio para dormir, porque, se tentares entrar em casa, faço com que te prendam por assalto. | Open Subtitles | فإذا حاولت العودة الى المنزل سأجعل الشرطة تلقي القبض عليك بتهمة الدخول عنوة |
algo similar à morte do meu pai diante de meu tio. | Open Subtitles | سأجعل هؤلاء الممثلين يمثلون عرضـا مسرحيــا يشــبه قصــة مقتل أبــي |
Mas basta ele ter um único arranhão, farei com que isto dure três semanas. | Open Subtitles | أما إذا كان عليه تشويهاً بسيطاً، سأجعل الأمر يستمر ثلاثة أسابيع. |
Eu peço ao nosso analista técnico para pedir algumas ao NSA. | Open Subtitles | سأجعل محللتنا التقنية تجلب بعض منها من وكالة الأمن القومي |