ويكيبيديا

    "سؤاله" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perguntar
        
    • perguntar-lhe
        
    • pergunta
        
    • perguntas
        
    • perguntado
        
    • fazer-lhe
        
    • interrogá-lo
        
    • pergunta-lhe
        
    Estou preocupada. e...não há ninguém a que possa perguntar. Open Subtitles كنتُ قلقة، ولم يكن ثمّة امرئ بوسعي سؤاله.
    Sim, talvez lhe pudesse perguntar por navio para costa. Open Subtitles نعم ، ربما استطيع سؤاله عبر جهاز الاتصال
    Só quero perguntar-lhe sobre uma coisa que foi roubada. Open Subtitles قد أريد سؤاله فقط عن بعض المُمتلكات المسروقة.
    Se um dia acordar, vou perguntar-lhe. Open Subtitles اذا لم يستيقظ ابدا سنكون متأكدين من سؤاله
    Eu não encontro razão para recusar uma resposta à sua pergunta. Open Subtitles انا لا اجد سببا للاعتراض على سؤاله لك لهذا السؤال
    Queremos fazer-lhe umas perguntas sobre o serviço militar. Open Subtitles نحن فقط نريد سؤاله بضعة أسئلة حول خدمته العسكرية.
    Continuei a perguntar porque é que sabemos algo tão profundo, mas não o vivemos? TED واستمررتُ في سؤاله عن أسباب ذلك، ولماذا ندرك تلك الحقيقة العميقة ولا نعيش وفقًا لها؟
    O que queria te perguntar... é se vê alguma possibilidade de que... Open Subtitles ما أريد سؤاله هو ، سواء كنت ترى أي فرصة . . أن هنا يمكن للشيء أن يكونَ
    Estava a olhar para ela e, por alguma razão, lembrei-me de lhe perguntar sobre o Pai Natal. Open Subtitles كنت أحدق فيها. لسبب ما,تذكرت سؤاله حول سانتا كلوز.
    - Foi o que eu disse. Infelizmente, nao lhe podemos perguntar, porque está desaparecido. Tal como a Krista. Open Subtitles بشكل مؤسف , لايمكننا سؤاله بسبب أنه مفقود , وكذلك كريستا
    Não lhe podemos ligar. Não lhe podemos perguntar nada. Open Subtitles نحن لا نستطيع مناداته نحن لا نستطيع سؤاله عن أي شيء
    Dado tal amor, não fará nenhum dano para perguntar. Open Subtitles أمام هذا الكم من الحب لا أجد ضرراً في سؤاله
    Podemos perguntar-lhe qualquer coisa. Eu pergunto, eu pergunto. Open Subtitles تستطيع سؤاله أى شيئ الآن دعنى أنا دعنى أنا
    Queres perguntar-lhe se ele não se importa de esperar enquanto vou buscar o quadro? Open Subtitles أتريد سؤاله إذا كان يمكنه الإنتظار قليلا بينما أذهب وأحضر القائمة؟
    Se o líder sobreviver, podemos perguntar-lhe. Open Subtitles إذا نجى قائدهم من الطلق الناري لربما نستطيع سؤاله
    Não percebo, por que é que não muda o disco, e não posso perguntar-lhe sobre a mensagem, por que não devia saber nada sobre isto. Open Subtitles لا أفهم لماذا لا ينقل قرص التخزين و لا أستطيع سؤاله عن الرساله لأن من المفترض أني لا أعلم بها
    A pergunta seguinte que devemos fazer é: Devemos ter medo dela? TED السؤال الآخر الذي ينبغي عليكم سؤاله هو، هل ينبغي علينا الخوف منه؟
    A pergunta dele deixou-me a pensar. Haverá forma de nós emendarmos as nossas esculturas públicas, os nossos monumentos nacionais? TED سؤاله جعلني أتساءل هل هنالك طريقة لإصلاح تماثيلنا العامة، آثارنا الوطنية؟
    O que requer do seu Deus, Doutor, é a resposta à sua pergunta: Open Subtitles ،هذا ما يطلبه من ربه يا دكتور هو إجابة سؤاله
    O nome que o prende, que o subjuga para que tu possas fazer três perguntas? Open Subtitles الخرافة التي تخبر كيف تقيده؟ عندما تنجزها بشكل صحيح يمكنك سؤاله ثلاثة أسئلة وسيجاوب عليها
    Ou por ele ter perguntado se ainda tínhamos sentimentos um pelo outro? Open Subtitles أو انتظري , أو تشعرين بالسوء عند سؤاله لنا إن كنا نحمل مشاعر تجاه بعضنا البعض؟
    E o roubo sobre o qual a polícia quer interrogá-lo: diamantes. Open Subtitles وحادثة السرقة التي تود الشرطة سؤاله عنها كانت عملية سرقة ماسات
    E, enquanto se conhecem, pergunta-lhe sobre a visão profética que me mostrou da incrível queda da nossa família. Open Subtitles وبينما تبادله أطراف الحديث، فلا تنسَ سؤاله عن رؤية النبوءة التي أرانيها عن الزوال الوخيم لأسرتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد