A mãe fartou-se de esperar que o meu pai se livrasse das drogas... e o pai cansou-se de tentar. | Open Subtitles | تعبت أمي وهي تنتظر أن يترك أبي المخدرات كلياً و أبي سئم من المحاوله |
O dono do clube de strip cansou-se de usar a sua segunda equipa... e então voltou para vir buscar a sua equipa principal. | Open Subtitles | لقد سئم صاحب النادى من فرقته الإحتياطية لذا عاد إلى الفرقة الأساسية |
Bem, este homem em particular... está cansado de ser manipulado. | Open Subtitles | حسنًأ, إن هذا الرجل بالتحديد قد سئم التلاعب به. |
Acho que neste momento está farto de nós. Principalmente de mim. | Open Subtitles | أظن أنّه سئم منّا نحن الإثنين الآن، ولكن منّي أنا أكثر |
Ele ficou farto de me ouvir arranjar desculpas para ti, por isso decidi tentar ganhar-te no teu próprio jogo. | Open Subtitles | لقد سئم من إيجادي لأعذار لكِ لذا قررت الإيقاع بكِ بلعبتكِ |
Alguém se fartou dele, e matou-o. | Open Subtitles | هنالك شخصا" ما قد سئم من الوغد السمين وقتله ,ذلك ماحدث في ذلك الصيف |
Pareces ser um homem que se cansou de manter as entranhas aí dentro. | Open Subtitles | وأنتَ تبدو مثل رجل سئم من الإحتفاظ بأحشائه داخل جسده. |
Em 1948, o oftalmologista espanhol José Ignacio Barraquer Moner estava farto dos óculos. | TED | في عام 1948، أخصائيّ البصريّات الإسبانيّ خوسيه أجناسيو باراكير مونر سئم استعمال النظارات. |
Se calhar, cansou-se de comprar brinquedos para si e quis tê-los para ele. | Open Subtitles | ربّما قد سئم من شراء ألعابك وأراد شراء ألعاب خاصة به. |
cansou-se de trabalhar para ganhar respeito. | Open Subtitles | سئم من العمل ليحصل على إحترام الناس. |
Quando cresci, cansou-se de mim e pôs-me na vida. | Open Subtitles | عندما كبرت بالسن، سئم مني وظفني كعاهرة |
Após muitos anos, o Khufu cansou-se de estar sempre à espera de encontrar a sua amada. | Open Subtitles | بعد سنوات عديدة، سئم (خوفو) انتظار إيجاد حبيبته دائماً |
Não tem seguro de saúde, está cansado das horas loucas, as balas não são baratas, e ele... | Open Subtitles | لأنه لا يملك تأمينا صحيا وأنه سئم من ساعات ممارسته لهذا الجنون والرصاص ليس رخيصا |
O povo americano está cansado de segredos. | Open Subtitles | سئم الشعب الأميركي من أسراره |
Ele está farto que o sufoque. Se ele não cantar o final do tema, não entra nele. | Open Subtitles | لقد سئم من مضايقتك له , ان لم تضعيه في اخر الاغنيه |
Parece que mais alguém também está farto das coisas da cafetaria? | Open Subtitles | يبدو أن هناك شخصاً قد سئم طعام المقصف |
Parece que não sou o único que se fartou da parceria contigo. | Open Subtitles | لا يبدو أنّي الوحيد الذي سئم شراكتكِ |
Daario Naharis matou os seus capitães e largou as suas cabeças a vossos pés quando se cansou dos seus comandos. | Open Subtitles | ( داريو ناهريس) قتل قواده من قبل.. ووضع رؤوسهم أسفل قدمك، عندما سئم من أوامرهم. |
Acho que ele ficou cansado de esperar. Ligaremos quando ele chegar a casa. | Open Subtitles | أعتقد أنّـه سئم من الإنتظـار سوف نتّـصل بـه عندمـا يصل إلى المنزل |
Não, estava farto de roupa interior suja. | Open Subtitles | لا، لقد سئم الملابس الداخلية المتسخة. |
- Estamos todos fartos dessa memória. | Open Subtitles | لا يا أبي، لقد سئم الجميع من تلك الحادثة |
fartou-se... Não gosta mais dela. É tudo uma farsa. | Open Subtitles | لقد سئم منها، لم تعد تعجبه، كان كلـّه تمثيل |
Acho que finalmente se fartou de estar enjaulado. | Open Subtitles | أظنّه سئم الاحتجاز أخيراً. |