Vi-te no hotel ontem à noite. Perguntei ao Martire D. quem tu eras. | Open Subtitles | لقد رايتك فى الفندق الليلةالماضية و سالت الميجور دى من انت |
Três vezes Perguntei ao teu pai se ele adorava as Trevas, porque a sua resposta tinha-me preocupado tanto, | Open Subtitles | لقد سالت ابيك ثلاث مرات اذا كان يعبد المظلم و لان جوابه اغاظني بشده |
Eu Perguntei àquela rapariga ali. Ela recusou-me. | Open Subtitles | لقد سالت الفتاة التى هناك لقد ابعدتنى بعيدا |
Já te perguntaste porque o Illinois tentou explodir-nos meia hora depois de os apanharmos? | Open Subtitles | هل سالت نفسك لماذا حاولت إلينوي ضربنا بعد ثلاثين دقيقة من أخذنا لكم؟ |
Houve um momento em que incluí uma pergunta no formulário de autorização que pedia às pessoas para se atribuírem um valor numa escala de 1 a 100% "gay". | TED | في مرحلة ما اضفت سؤال الي استمارة السماح بالنشر انني سالت الناس لتقيّم نفسها من واحد الي مئة في المئة مثلي |
Acho que perguntou se eu era feliz, se tu e eu éramos felizes e isso deixou-me desconfortável, tendo em conta o que se passa. | Open Subtitles | اعقد انها سالت اذا كنت سعيده اذا انا وانت سعداء جعلتنى غير مرتاحه |
E a nossa infame routina de dança do Salt-N-Pepa's "Push lt." | Open Subtitles | وخطوات رقصنا الشائنة لأغنية "بوش ات" لـ (سالت ان بيبا) |
Perguntei o mesmo a todas as prostitutas que encontrei. | Open Subtitles | سالت نفس السؤال لكل عاهرة كانت هناك في ذلك اليوم |
Perguntei educadamente há 10 minutos atrás... | Open Subtitles | لقد سالت بشكل لطيف لعشر دقائق مضت سوف امزق هذا المنزل تمزيق |
E quando Perguntei a outra professora reputada, porque é que não lemos mais literatura negra, ela disse, | Open Subtitles | وعندما سالت أستاذ شرف آخر لماذا لا نقرأ المزيد من ادب السود قال : |
Perguntei a toda a gente que vi ao pé do rio se era deles. | Open Subtitles | انا سالت جميع من رايتهم بالقرب من ضفاف النهر اذا كانت لهم |
Mas quando lhe Perguntei, ele riu-se e assegurou-me que... | Open Subtitles | لكن عندما سالت , ضحك علي واكد لي |
Não sou metade do homem que vocês merecem. Mas Perguntei a mim mesmo, | Open Subtitles | لست نصف الرجل اللذي تستحقانه لكن ، سالت نفسي |
Perguntei ao teu pai e ele disse que o teu irmão tinha sido atropelado. | Open Subtitles | سالت والدك ماللذي حدث قال بأن اخيك صدمته سيارة |
Esquece que Perguntei. Espere, o que será isto? | Open Subtitles | انسي حتى اني سالت تمسكي، اسمحي أن ارى ما هذا؟ |
Já te perguntaste se vale a pena? | Open Subtitles | هل سالت نفسك انة اذا كان يستحق كل هاذا العناء؟ |
perguntaste se fui até Bupyung! | Open Subtitles | لقد سالت اذا كنت ذهبت الى بوبيونج |
perguntaste ao Agente Dumars? | Open Subtitles | هل سالت الضابط دومارس? |
Fez, porque é que fazes essa pergunta para qual já sabes a resposta? | Open Subtitles | الان,فيز,لماذا سالت هذا السؤال وانت تعرف الجواب مسبقا؟ |
- Já que pergunta, não. | Open Subtitles | ـ بما انك قد سالت,لا,ليس سعيداً |
Você perguntou à NetNews se vamos receber por todas aquelas pesquisas? | Open Subtitles | سالت نيت نيوز اذا كنا سيدفع لنا لكل هذه الاستطلاعات ؟ |
perguntou porque tantos russos usam a palavra " conveniente". | Open Subtitles | اوه , بالمناسبه , انت سالت لماذا " العديد من الروس يستخدمون كلمه "ملائم |
Os Salt-N-Pepa, os Tribe Called Quest, os The Roots, os Public Enemy, | Open Subtitles | (سالت ن بابا) (ترايب كال كويست) (ذا روتس) |
Descobri que Salt Lake City e São Francisco são diferentes. | TED | ووجدت أن مدينتي "سالت لايك سيتي" و"سان فرانسسكو" مختلفتان |
Acho que me rebentaram as águas. | Open Subtitles | اظن ان ماء الرحم قد سالت |