O jantar está pronto, mas estás a pensar ir sair? | Open Subtitles | العشاء جاهز لكن نظراً إلى أنك متأنق هل ستخرج |
Então, assim que sair, ela pega no telemóvel e faz uma pesquisa na Internet por Lorenzo Von Matterhorn. | Open Subtitles | ومن ثم ، في اللحظة التي ستخرج بها فهي ستلتقط هاتفها وتبحث في الإنترنت عن الإسم |
De manhã, Claire liga para Vera e diz que vai sair para tomar o pequeno almoço. | TED | في الصباح، كلير نادت فيرا لتقول لها أنها ستخرج لتناول طعام الافطار. |
Aposto que quando caga, sai em forma de número dois. | Open Subtitles | رَاهنتُ عندما تَأْخذُ الفضلات، ستخرج في الحقيقة رقم إثنان. |
Também é justo dizer que, como é preciso que muitos países concordem com a emissão extra destes saques especiais, é altamente improvável que a impressão de dinheiro fique fora de controlo. | TED | كما أنه من الإنصاف القول لكون الأمر يتطلب موافقة الكثير من الدول على إصدارحقوق السحب الخاصة الإضافية، فإنه من المستبعد جدًا أن طباعة الأموال ستخرج عن نطاق السيطرة. |
Assim que eu tirar a ponta, água estéril vai sair da garrafa. | TED | الآن بمجرد أن أفتح هذه الحلمة، ستخرج مياة شرب معقمة. يجب أن أكون سريعاً. |
É melhor sair com ele, estava sem casaco. | Open Subtitles | إن كنت ستخرج فمن الأفضل لك أخذه، لم تكن ترتدي معطفًا |
James, tu vais sair e vais divertir-te. | Open Subtitles | وانت ياجيمس ستخرج الليلة واقض وقتاً ممتعاً |
Mas como planeias sair da base sem que te vejam. | Open Subtitles | ولاكن كيف ستخرج من المعسكر من دون ان تمسك بكل الشرطة العسكرية ؟ |
Vais sair com eles hoje à noite. Quando voltares, vou mostrar-vos a todos. | Open Subtitles | أنت ستخرج معهم الليلة، حينما تعودون سأريكم الحقيقة |
Os vossos olhos vão rebentar e outras coisas terríveis, possivelmente os cérebros vão começar a sair pelos narizes. | Open Subtitles | ستجحظ أعينكم وأشياء مروعة أخرى ربما ستخرج أمخاخكم من أنوفكم |
Vais sair, ou vou ter de entrar á tua procura? | Open Subtitles | هل ستخرج إلي هنا أم أنه عليّ أن أدخل من أجلك؟ |
Sabiam que ia sair droga de minha casa e sabiam qual era o número do voo. | Open Subtitles | سيعرفون بأن هناك حقيبة ستخرج من بيبتي وسيعرفون الوقت ورقم رحلة الطيران |
Se vais sair com a tal advogada, por que não jantas connosco e, a seguir, talvez possas vir à feira do automóvel ou o que quiseres. | Open Subtitles | إن كنت ستخرج مع تلك المحامية، فيمكنك تناول العشاء معنا، ثم يمكنك مرافقتها إلى المعرض الآلي إن أردت |
Está a tomar um duche, sai num instante, assim, sem mais nada. | Open Subtitles | إنها تغتسل الآن . ستخرج بعد قليل . هذا كل ما في الأمر |
Doutor carregue nesta coisinha aqui e a bala sai por aqui. | Open Subtitles | حسنآ دكتور، اضغط على هذا الشيئ الصغير هنا و حينئذ ستخرج الرصاصات هناك |
Ser pai é poder e assim que tiveres nesse circulo, mantens todos os outros de fora. | Open Subtitles | أنْ نكُون أهل ، إنها القوة ، وتكون في تلك الدائرة مرة ، ستخرج كل شخص خارجاً |
Tenha calma. Daqui a nada sairá daqui, prometo. | Open Subtitles | فقط استرخ ,ستخرج من هنا قريبا جدا , انا اعدك |
Estava só a pensar se não ia surgir uma esposa de repente. | Open Subtitles | فقط كنت أتساءل إن كانت أي زوجة ستخرج من مكان ما |
O senhor passou 25 anos preso, a masturbar-se para uma meia, pensando no dia da sua saída e no que faria àquelas que escaparam. | Open Subtitles | أنت قضيت 25 عاماً بالسجن. تستمني في جورب, و تفكر في اليوم الذي ستخرج فيه و ما الذي ستفعله للفتيات اللاتي هربن |
Mas o Dr. Sandler diz que sairás dentro duma semana. | Open Subtitles | لكن الدّكتورَ ساندلر يَقُولُ بأنّك ستخرج خلال اسبوع. اليس ذلك رائعِ؟ |
"Ou fazes o trabalho ou Sais da cidade. Percebeste?" | Open Subtitles | أمّا تنجز العمل أو ستخرج من البلدة، فهمت؟ |
Poderia ter saído do tribunal com a cabeça erguida. | Open Subtitles | كنت ستخرج من تلك المحاكمة رافعاً رأسك للأعلى |
Só o salvo se prometer tirar o leite de rato das escolas. | Open Subtitles | أن لن أنقذك حتى تعدني بأنك ستخرج حليب الفئران من المدرسة |