ويكيبيديا

    "ستعمل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vai
        
    • vou
        
    • vais
        
    • vão
        
    • vamos
        
    • ia
        
    • Trabalhas
        
    • irá
        
    • funciona
        
    • ias
        
    vai sentir-se um pouco idiota, pois vivo aqui há quase um ano. Open Subtitles أنت ستعمل يشعر وكأنه مجنون. لقد عشت هنا لأكثر من سنة.
    Depois do que se passou ontem, sei que vai despedir-me! Open Subtitles بعد ما حدث بالأمس، أعرف أنت النار ستعمل لي.
    - Igualmente. Entra. - vou abrir uma garrafa de tinto. Open Subtitles هيا في كنت مجرد ستعمل فتح زجاجة من الأحمر.
    Bom, vais ter de aprender depressa, por isso, vai. Open Subtitles حسنا، كنت قد ستعمل لمعرفة سريع، لذلك يذهب.
    Hey, eles querem me a assistir a esta reunião muito que eles vão voar me todo o caminho até Nova York. Open Subtitles مهلا ، انهم يريدون لي لحضور هذا الاجتماع الكثير من انهم ستعمل تطير لي كل في طريقه الى نيويورك.
    Principalmente agora, sabes, que nos vamos casar, e que ele se vai ter de habituar a trazer o pão para casa. Open Subtitles خاصة الآن، كما تعلمون، أننا ستعمل تكون متزوجة، وانه لديك ستعمل لتعتاد من اجل البدء في لحم الخنزير المقدد.
    Uma animação vídeo mostra-nos como a Máquina - julgamos nós... vai funcionar. Open Subtitles لقد حصلنا على بعض الفيديو لهذا لنرى كيف ستعمل هذه الآله
    Por isso decidi-a partir de agora, vai trabalhar directamente para mim. Open Subtitles لذا فقررت .. من الآن فصاعداً أنك ستعمل لحسابي مباشرةً
    Sabem, isso só vos vai ajudar a afugentar os vampiros. Open Subtitles تعلمون، الاشياء التي ستعمل فقط تساعدك محاربة مصاصي الدماء.
    Nunca se sabe quando o próximo demónio vai atacar. Open Subtitles أنت لا تعرف متى شيطان القادمة ستعمل الهجوم.
    Já que estou aqui, vou beber uma cerveja a bombordo. Open Subtitles بما أنني هنا، أنا ستعمل يكون البيرة على بورتسيدي.
    E não vou descansar enquanto a minha missão estiver cumprida. Boa? Open Subtitles رقم وأنا لست ستعمل بقية حتى يتم إنجاز مهمتي، حسنا؟
    vou pegar nesse livro e espancar-te até à morte com ele! Open Subtitles أنا سيأخذ هذا الكتاب وأنا ستعمل يضربك حتى الموت معها.
    Um dia, vais ter de me mostrar como fizeste isso. Open Subtitles يوما ما، وكنت قد ستعمل لتريني كيف فعلت ذلك.
    Não tarda, vais trabalhar na parte de codificação em Bethesda. Open Subtitles قريبا , أنت ستعمل خارج التشفير المتقدّم في بيثيسدا.
    Quando não pudermos comparecer nas demonstrações agendadas, eles vão afastar o contrato. Open Subtitles عندما لا نستطيع الوفاء العروض المقرر لدينا، أنها ستعمل سحب العقد.
    Ele sabe que é o primeiro sítio que as pessoas vão procurar. Open Subtitles وحصلت وأن نعرف أن غير الشعب المقام الأول هم نظرة ستعمل.
    Meu, vamos arrasar com a União de Estudantes Asiáticos. Open Subtitles مان، نحن ستعمل الصخور أن الاتحاد الآسيوي الطلاب.
    A tua mãe... Ela disse-me que te ia mandar... para aquele lugar. Open Subtitles أمي الخاص بك ، وقالت لي التي كانت ستعمل يكون لك
    Trabalhas sem correntes, sem algemas, sem facas. Open Subtitles ستعمل بدون قيود، و بدون لقاّم و بدون شفرات.
    Bem, ele não te irá matar, 'porque ele sabe que é por ti que irá conseguir o dinheiro. Open Subtitles حسنا، انه ليس ستعمل يقتلك، لأنه يعلم أنت جزء من كيف انه ستعمل الحصول على المال.
    funciona durante décadas. Provavelmente funcionará um século. TED ستعمل لعقودٍ من الزمن، قد تعمل لقرن كامل
    Pensei que não te ias meter nos assuntos alheios. Open Subtitles أظن أنك ستعمل البقاء بعيدا عن الأعمال الآخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد