Ligue ao seu advogado. Vai voltar para a prisão. | Open Subtitles | أسدِ لنفسك خدمة وإتصل بمحاميك, ستعود إلى السجن |
Têm que lhe dar mais tempo. Escutem, a Xena vai voltar. | Open Subtitles | يجب أن نعطيها المزيد من الوقت انظر، زينا ستعود به |
Tem a certeza que tudo volta ao normal mal ele acorde? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن الأمور ستعود طبيعية عندما يستيقظ ؟ |
Acho que consigo o teu emprego de volta com menos pagamento. | Open Subtitles | إسمع أعتقد أنه يمكنني إعادتك إلى عملك القديم ستعود كالمعتاد |
Então, só tenho de passar fome e sofrer durante uma semana que a minha vida voltará ao caos normal de sempre? | Open Subtitles | إذاً كل ما عليّ فعله هو أن أتضور جوعاً لمدة أسبوع وبعدها ستعود حياتي للجحيم الطبيعي الذي كانت عليه؟ |
Vão voltar com um distintivo ou um galão... ou a sujeira de prêmio que eles os dão. | Open Subtitles | ستعود للمنزل بحزام أسود أو شريط تهنئة أو مهما كان ما سيمنحونكم إياه عند الفوز. |
Os chuis, a máfia, vai tudo voltar ao antigamente! | Open Subtitles | الشرطة الغوغاء. ستعود الأشياء إلى ما كانت عليه |
Algo se passou dentro do Noah. Ele está a construir a casa e não sabe... se ela vai voltar? | Open Subtitles | انتظرى ، أيقوم ببناء هذا المنزل و هو حتى لا يعرف إذا كانت ستعود أم لا ؟ |
- "Não, obrigado"? Querido é para seres adoptado e vais voltar feliz e limpo a tempo da entrevista. | Open Subtitles | هذا بخصوص التبني و أنت ستعود إلى هنا نظيف و سعيد و في الوقت المحدد أيضاً |
Vai voltar mais cedo ou mais tarde. Voltam sempre. | Open Subtitles | ستعود إليك، عاجلا أم آجلا ذلك مايفعلنه دائما |
Não tens de quê. - Vais voltar já? - Não. | Open Subtitles | حسنٌ، لا شكر على واجب إذًا، هل ستعود الآن؟ |
De certeza que ela volta em breve. Querem umas bolachas? | Open Subtitles | ..متأكده انها ستعود قريباً دعونا نأكل بعضاً من البسكويت |
Tudo bem. Mas um ronco e volta para o chuveiro. | Open Subtitles | لا بأس ولكن إن سمعت شخيراً ستعود إلى الحمام |
É só por um dia soldado em 24 horas você estará de volta na índia eu prometo | Open Subtitles | الجندى ايها فقط واحد يوم مساله انها ساعه 24 خلال اعدك , الهند الى ستعود |
Pega nas suas coisas e volta para o lugar de onde veio. | Open Subtitles | ستحزم الهراء الخاص بك ثم ستعود الي مكان الذي جئت منه |
De manhã, a área voltará ao modo de sala de estar, o mais tardar às 0700 horas. | Open Subtitles | في الصباح , ستعود الغرفة إلى ما كانت عليه غرفة جلوس في تمام السابعة صباحاً |
Pai, quando a sua anca melhorar, voltará a ser normal? | Open Subtitles | اذا عندما تشفى قدمك هل ستعود الى الوضع الطبيعى |
Sinceramente, não a vejo a regressar à mesma sala de bilhar. | Open Subtitles | بأمانة، لا أعتقد أنها ستعود إلى نفس الحانة مرة أخرى |
Naquele momento, ela disse o que eu não tinha percebido: Dali a algum tempo, a minha vida voltaria ao normal. | TED | أخبرتني في تلك اللحظة عن الشيء الوحيد الذي غفلت عنه، وهي أن حياتي ستعود لطبيعتها في نقطة ما. |
Não, não... Disse que voltava e cumpriu o prometido. | Open Subtitles | لا لا، انت قلت أنك ستعود وقد فعلت. |
Ele não pensava que voltavas. Voltaste cá para a farra. | Open Subtitles | لم يعتقد أنك ستعود إلى هنا، شومبين لديه بعض الأعمال |
Pensei que, se o Wyatt fosse afastado, voltarias para mim. | Open Subtitles | و ظننت أنه مع إبتعاد ويات ، فأنك ستعود إلىّ |
A família regressa toda amanhã e temos de estar prontos para recebê-los. | Open Subtitles | العائلة بأكملها ستعود يوم غد لذا وجب علينا أن نكون جاهزين |
Regressarão à Tríade de manhã, e não voltarão a tocar neste assunto. | Open Subtitles | ستعود إلى المحكمة في الصباح ولن تذكر هذه المسألة مرة أخرى |
Os teus estudos já terminaram, quando é que vens para a Índia? | Open Subtitles | لقد أنهيت دراستك الأن. متى ستعود إلى الهند؟ |
Ela diz que vem a Tree Hill muitas vezes. | Open Subtitles | أنها تقول بأنها ستعود الى ترى هيل كثيراً |
Digo-Ihe que voltas para ela e que vai ser como quando casaram. | Open Subtitles | سأقول بأنك ستعود إليها وسيكون الأمر كما كان في بدابة الزواج |