Então, no decorrer da minha carreira, cobri uma série de fracassos. | TED | إذاً فخلال مشوار حياتي المهنية، قمت بتغطية سلسلة من الإخفاقات. |
Claro que tive sorte, mas aquela sorte resultou de uma série de pequenos riscos que corri, começando por dizer olá. | TED | بالطبع كنت محظوظة، ولكن هذا الحظ كان نتيجة سلسلة من مجازفاتٍ صغيرةٍ قمت بها، بدايةً من إلقاء التحية، |
Depois, dou a volta à sala com um agrafador, e agrafo todas aquelas folhas de papel formando uma corrente. | TED | وبعد ذلك، أتجول في الغرفة ومعي دباسة، وأقوم بتدبيس كل واحدة من هذه القصاصات معًا لعمل سلسلة. |
Portanto, a cadeia Bitcoin é essencial para o funcionamento do Bitcoin. | TED | إذًا فإن سلسلة كتل البيتكوين من صميم كيفية عمل اللبيتكوين. |
Tenho um corta-unhas no meu porta-chaves, mas é só isso. | Open Subtitles | كلا، سلسلة مفاتيحي بها قلامة أظافر هذا كل شيء |
Com o cálculo, a ideia global de subdivisão é mais complexa, porque o todo e as partes são uma série contínua. | TED | مع حساب التفاضل والتكامل ، الفكرة الكلية للتقسيم هي أكثر تعقيدا ، لأن الكل والأجزاء هم سلسلة واحدة متواصلة. |
No meio daquela zona central, como já disse, temos a possibilidade de misturar uma série de coisas. | TED | الآن، داخل تلك المنطقة الوسطية ، كما قلت لدينا القدرة على مزيج سلسلة من الأشياء |
Toda esta estrutura extremamente delicada é mantida no seu lugar por uma série de costelas bifurcadas, ao longo do teto torácico. | TED | الآن، يتم حبس هذه التركيبة الدقيقة للغاية في مكانها من خلال سلسلة من الأضلاع المتشعبة على طول السقف الصدري. |
Desde a Christie que não tínhamos uma série assim de crimes sexuais, e isto é bom para o turismo. | Open Subtitles | ليس لدينا ما يكفى من سلسلة الجرائم الجنسيه منذ كريستى و هى جيده بما يكفى لرواج السياحه |
Após uma série de confrontos desordenados, a centenas de quilómetros de distância, a Marinha Imperial Japonesa sofreu pesadas baixas. | Open Subtitles | بعد سلسلة من الأشتباكات المفتقرة إلى الخطة وعلى مدى مئات الأميال تكبدت البحرية الأمبراطورية اليابانية خسائر ثقيلة |
Não é uma corrente de consciência desejando jorrar da vossa alma. | Open Subtitles | ليست سلسلة من الرغبات التي تترائا أمامكم في أحلام اليقظة |
Nenhuma corrente ou aparelho foi encontrada na cena do crime, não há indícios de que o dente pertencesse à vítima. | Open Subtitles | لا سلسلة مكسورة أو إعداد عثر عليها في مسرح الجريمة، و ما يشير إلى أن الأسنان ينتمي للضحية. |
Meu, apanhámos a corrente para o raio da casa dos malucos, mano. | Open Subtitles | إننا مربوطون في سلسلة وذاهبون لمستشفي المجانين تلك ، يا صديقي |
Bem, acreditamos que é uma técnica a que chamamos "reformulação moral", e estudamos isso numa série de experiências. | TED | حسنًا، نحن نعتقد أنه أسلوب نطلق عليه إعادة الصياغة الأخلاقية، وقمنا بدارستها في سلسلة من التجارب. |
Mas também criou uma grande rigidez na cadeia de produção. | TED | ولكنه أدخل الكثير من الجمود في سلسلة التوريد لدينا |
Só recebi um porta-chaves. Na altura, vivia numa caixa. | Open Subtitles | كل ماحصلت عليه هو سلسلة مفاتيح سيئة وفي ذلك الوقت كنت اعيش في صندوق |
Enquanto menosprezava carma como psicologia barata... pensei.: será que vários encontros ruins eqüivaliam a um legal? | Open Subtitles | بينما أنا أرجع أفكار الكرمة لثروة علم النفس الكعكة، كنت أتساءل، هل سلسلة من التمور سيئة يساوي واحد واحد جيد؟ |
Assim, temos o controlo do modelo de uma pessoa, e esse controlo é feito por uma sequência de fotos estáticas. | TED | الآن لدينا قدرة التحكم بنموذج لشخص ما، وطريقة التحكم به الآن هي من خلال سلسلة من الصور الثابتة. |
E eu e tu vimos de uma longa linhagem de intrusos. | Open Subtitles | و أنت و أنا أتينا من سلسلة طويلة من الغرباء |
Hoje, a Escócia tem de libertar-se das correntes da monarquia. | Open Subtitles | سكوتلاندا اليوم يجب ان تلقي سلسلة من الاسر الحاكمة |
Parece que alguém lhe arrancou um colar ou um fio. | Open Subtitles | كما لوقام أحدهم بنزع سلسلة أو عقد من عنقها |
A mãe estava paralisada de um lado. Ao que parece, várias tromboses. | Open Subtitles | كانت والدتها مصابة بشلل نصفي بسبب سلسلة من السكتات على مايبدو |
Acho que vais mostrá-las ao Pentágono e ficar à espera que a linha de comando faça justiça. | Open Subtitles | سوف تسلمها إلى البنتاجون و تأمل أن تصل عبر سلسلة القيادة الصحيحة إلى تحقيق العدالة |
Esquece o artigo. Com isto vou conseguir a série completa. | Open Subtitles | لننس أمر المقالة الواحدة، سيكون هذا سلسلة من المقالات |
Estas são as poças escuras onde começam as cadeias de distribuição globais, as cadeias de distribuição globais que nos trazem os nossos produtos de marca favoritos. | TED | هذه هي التجمعات المظلمة حيث تبدأ سلسلة التوريد العالمية سلسلة التوريد العالمية التي تزودنا بعلاماتنا التجارية المفضلة |