E perdeu mais um ano, por causa duma doença tropical qualquer. | Open Subtitles | و فقد سنه أخرى بعد إصابته بذلك المرض الإستوائي الغريب. |
É um ano de diferença entre nós. Três entre vocês os dois. | Open Subtitles | سنه واحده الفرق بيني وبينها ، ثلاث سنين بينك أنت وايلين |
Será exatamente como no último ano só que mais divertido. | Open Subtitles | ستكون كمثل أى سنه جامعيه باختلاف المرح وقت للذهاب. |
Rogo-vos que não o julgueis por sua pouca idade... pois jamais vi um corpo tão jovem com uma mente tão madura. | Open Subtitles | أتوسّل إليك لاتدع صغر سنه يكون عائقاً لتقديره فما عرفت شاباً صغير الجسم مثله له مثل هذا العقل الراجح |
Ficamos pedrados... mas eu fiz isso há 15, 30 anos atrás. | Open Subtitles | اصبحنا محصنين تماما ولكنى فعلت ذلك منذ 15.. 30 سنه |
Eu sei...mas tu tiras-te a carta à apenas um ano. | Open Subtitles | انا اعرف.. لكنك حصلت على رخصتك من سنه واحده |
Não fazes a barba nem cortas o cabelo, durante um ano. | Open Subtitles | حسنا , مارتن استمع لاتحلق لحيتك أو شعرك لمدة سنه |
A próxima casa está no mercado há um ano. | Open Subtitles | حسنا، المكان القادم كان معروض لمده سنه تقريباً |
O que estes idiotas não sabem é que estão a menos de um ano de valer milhões e milhões de dólares. | Open Subtitles | ماهو الشي الذي لايعلمانه هاذان المغفلان انه هم سيصبحون في اقل من سنه قادمة يسوون ملايين و ملايين الدولارات |
Andaste um ano inteiro a jurar que não sabias onde ela estava! | Open Subtitles | لكامل سنه ، لقد أقسمت انه ليس لديك علم اين كانت |
Parece bem para um cara morto há mais de um ano. | Open Subtitles | تبدو متأذي ما زلَت جيّد جداً لرجل مات من سنه |
Ela trabalha para nós há mais de um ano, senhor. | Open Subtitles | إنها كانت تعمل لدينا لأكثر من سنه , سيدى |
Dia após dia, semana após semana, mês após mês, ano após ano. | Open Subtitles | يوم بعد يوم,اسبوع بعد اسبوع شهر بعد شهر, سنه بعد سنه |
Ele parece ter a mentalidade de um bebé de um ano. | Open Subtitles | يبدو أن لديه عقلية طفل في أول سنه من ولادته |
Daqui a um ano, volta ø vida civil, a adaptar-se aos problemas da paz. | Open Subtitles | بعد سنه من الان ستعود مواطنا مدنيا ينصب اهتمامك على مشاكل السلام |
Segundo, sobrevives há ano e meio em território ocupado. | Open Subtitles | ثانيا لقد بقيت علي قيد الحياه سنه ونصف في هذا الاقليم المميت |
Podem comer o ano inteiro, sem repetir o menu. | Open Subtitles | يمكنك تناول الطعام لمدة سنه ولن تستخدمى قائمة الطعام مرتين |
Tirei-o aqui de casa, para sair com malta da idade dele. | Open Subtitles | جعلته يخرج من المنزل و يسهر مع أصدقاء فى سنه |
Podemos controlar, para as coisas mais básicas, como a intensidade do acidente, que tipo de cadeira a criança estava a usar, a idade da criança, etc. | TED | حتى نتمكن من السيطرة على الأمور الأساسية ، مثل مقدار قوة الحوادث مانوع المقعد الذي استخدمه الطفل وما هو سنه |
Acho que é de 20 anos atrás talvez, do laboratório de análises. | Open Subtitles | اتوقع بان هذا يعود الى 20 سنه في العمل في المختبر. |
A prova sugere que isto aconteceu há 6.000 anos atrás. | Open Subtitles | الدليل يقترح ان هذا المكان اخذ حوالي 6000 سنه |
E é da experiência de cerca de 20 ou 25 anos a fazer isso que eu quero, esta manhã, trazer-vos a mensagem de que a dor é uma doença. | TED | ومن خبرتي وبعد حوالي 20 او 25 سنه وانا اعمل في هذا المجال اريد ان انقل لكم رساله هذا الصباح انا الالم عباره عن مرض |