ويكيبيديا

    "سوف تذهب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vais
        
    • Ela vai
        
    • Irás
        
    • irá
        
    • vão
        
    • Você vai
        
    Então, quem é que vais levar? Quem é a sortuda? Open Subtitles إذن من سوف تذهب معهآ من هي الآنسة المحظوظة
    vais para cada um deles e vendes isto. Percebeste? Open Subtitles سوف تذهب لكلّ واحد منها وتبيعهم هذه مفهوم؟
    Estás de volta à acção. vais connosco na próxima missão. Open Subtitles لقد أعدتك إلى القائمة، سوف تذهب مع المهمة القادمة.
    Ela vai ao aeroporto esta noite e vai dizer ao Clarke para ele encontrar uma nova casa e... Open Subtitles اذن , سوف تذهب الى المطار الليلة وتخبر كلارك انها تريده ان يجد لنفسه مكانا اخر
    Então Irás para baixo da terra por não menos de 50 anos. Open Subtitles حيث سوف تذهب تحت الارض بما لا يقل عن خمسين عاما
    Provavelmente vais matar mais uma sala cheia de gente. Open Subtitles ربما سوف تذهب لقتل غرفة أخرى مليئة بالأشخاص
    Não tens problemas em dizer isso porque és tu que vais para Bassorá. Open Subtitles هذا جيد أن تقول هذا لكنك سوف تذهب الى البصرة
    vais cavar mais uma comporta no Canal do Panamá! Open Subtitles سوف تذهب إلى بنما وتحفر . هويساً جديداً للقناة
    Diz ao Capitão que vais a terra e sujeitas-te a julgamento. Open Subtitles أخبر الكابتن أنك سوف تذهب على الشاطئ و تقف للمحاكمة حتى يمكننا الخروج من هنا
    Sim mas tu vais para a estação de caminho de ferro. Open Subtitles اجل , لكنكَ سوف تذهب الي محطة السكة الحديد
    Irás a festas e vais ter casos com mulheres casadas. Open Subtitles سوف تذهب للحفلات و تجد علاقات غرامية مع امراه متزوجة
    O'Neill, ficam os que acabam comissões, mas tu vais. Open Subtitles أونيل .. سوف يبقى الجنود الجدد هنا و لكن أنت سوف تذهب ..
    Põe o cinto, cabeçudo, porque vais dar uma volta. Open Subtitles أصمت ياصاحب رأس العظم لأنك سوف تذهب في جولة
    vais para a cadeia. Que dizes à liberdade? Open Subtitles سوف تذهب للسجن يا ابن العاهرة كيف ذالك كحرية ؟
    Wade, vais para o navio hospital. Open Subtitles ويد.. أنت بخير سوف تذهب على سفينه مستشفى
    vais assistir uma paragem cardíaca entre a 30ª e a 11ª, esquina nordeste. Open Subtitles سوف تذهب لتلتقط مريض بالقلب فى زاوية شارع 30 و 11
    Ela vai ao Centro de Emprego e vai procurar trabalho ou. provavelmente, uma escola a que se possa candidatar. Open Subtitles سوف تذهب الى مكتب الموظف و تبحث عن وظيفة جديدة او مدرسة يمكنها ان ان تنضم لها
    Então Ela vai para a África por um ano com as crianças. Open Subtitles ثم سوف تذهب إلى أفريقيا لمدة عام مع الأطفال.
    Você irá com ele. Open Subtitles أنت الشخص المناسب ، قضى الأمر ، سوف تذهب معه
    Pode-se enviar grandes remessas para o centro comercial, as pessoas vão lá e levam as compras para casa. TED يمكنك إرسال شحنات كبيرة إلى المحل، والناس سوف تذهب الى هناك، وتستلم السلعة وتأخذها إلى المنزل بأنفسهم.
    Eu sei que não vai... porque Você vai para reabilitação. Open Subtitles اعلم بانه لن يحدث لانك سوف تذهب لاعادة التأهيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد