ويكيبيديا

    "سوف يأخذ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vai levar
        
    • vai tirar
        
    • vai demorar
        
    Saímos juntos. Daqui a uns dias ele vai levar uns documentos. Open Subtitles خلاليوماو نحوذلك ، سوف يأخذ بعض الأوراق للمنزل
    O Yai vai levar três mulheres para ajudar. Open Subtitles ياي سوف يأخذ ثلاث نساء لمساعدتكم فى بناء الطوف
    O Sr. Gillette vai levar as vossas roupas para serem lavadas. Open Subtitles السيد جيليت سوف يأخذ ملابسكم المبتلة و يجعلها تُنظف
    Somente vai tirar outro filho de outra mãe que o ama. Open Subtitles فقط سوف يأخذ أبناً أخر من أماً أخرى تحبه.
    Este Marius vai tirar o tesouro dos meus velhos tempos para ser a sua esposa. Open Subtitles ماريوس هذا سوف يأخذ الفتاة التي أمضيت عمري في تربيتها لتصبح زوجته
    Se estamos à espera que Paul Ryan e os Republicanos desapareçam do Congresso, ainda vai demorar um bocado. TED فلو أنك تنتظر راؤول رايان والجهوريون في الكونجرس أن يقوموا بالتنقيب، فهذا سوف يأخذ وقتا ليس بالقصير.
    É melhor ir. vai demorar a encontrar o lugar. Open Subtitles سوف يأخذ هذا مني بعض الوقت لمعرفة هذا المكان
    Ouça, meu bem nós temos que ouvir o Bucum... opu ele vai levar meu rabo preto em cana Open Subtitles اسمع,يا عزيزي, يجب علينا ان نسمع الي بيكوم والآ سوف يأخذ مؤخرتي الي السجن
    Então o Holmes ofereceu-se para nos fazer um favor... ele diz que vai levar as armas antigas do Ronnie até ao Árabe para que pudesse trocar pelo máximo de heroína e coca que conseguisse. Open Subtitles قال انه سوف يأخذ بنادق روني العتيقة الي الرجل العربي لمقايضتها بالمخدرات الصينية بأكبر كمية يمكن الحصول عليها
    O Duque vai para a Escócia amanhã, e ele vai levar a cadela com ele. Open Subtitles سوف يذهب الدوق إلى اسكتلندا غداً و سوف يأخذ الكلبة معه
    Certo, isto vai levar algum tempo, mas assim que terminar, saio e informo-a, está bem? Open Subtitles حسناً ، هذا سوف يأخذ وقت ولكن بمجرد ان انتهي ، سوف اخرج واخبرك حسنــاً ؟
    vai levar alguns dias, mas se a Mandi pôs lá as provas, vou encontrar as imagens. Open Subtitles سوف يأخذ التحقق عدة ايام لو ماندي وضعت شيئا سوف أجده سوف اجد الصور
    vai levar tempo para aceitar o que aconteceu. Open Subtitles سوف يأخذ هذ وقتاً حتى تستطيع استيعاب ما حدث
    Apenas um deles, vai levar para casa meio milhão de dólares. Open Subtitles واحداً فقط من هؤلاء الطهاة سوف يأخذ معة للمنزل نصف مليون دولار
    Sabes que ele vai levar aquela foto directo para a casa de banho, certo? Open Subtitles أنت تعرفين أنه سوف يأخذ تلك الصورة مباشرة الى الحمام؟
    Se ficares perto de mim, garanto que alguém vai tirar uma foto e acaba com o teu disfarce. Open Subtitles إذا تسكعت حولي، أضمنُ لكَ أن أحدً سوف يأخذ صورتك ويكشف هويتكَ
    O pai vai tirar mais uns dias de folga. Open Subtitles إذا ابك سوف يأخذ وقتاً أطول في العطلة
    Ninguém vai tirar isso de mim. É melhor ir embora daqui. Open Subtitles ـ لا أحد سوف يأخذ هذا مني ـ حسنًا، يستحسن عليكِ الرحيل من هنا
    Eu posso correr um programa de fonética, mas isso vai demorar um bocado. Open Subtitles قد أبحث في برنامج مطابقة لفظي لكنه سوف يأخذ وقتاً
    O vice-presidente pensa que a equipa de assalto vai demorar muito. Open Subtitles نائب الرئيس يظن أن فريق الهجوم سوف يأخذ وقتا كثيراً أنا لن أستطيع أن اتحدث إليهم مرة أخري حتي و لو حاولت
    vai demorar algum tempo, portanto avisem-me se vier alguém. Open Subtitles سوف يأخذ وقتا قليلا , لذا حذرني اذا اتى احد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد