ويكيبيديا

    "سيمنع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • impedir
        
    • impedirá
        
    • evitar
        
    • prevenir
        
    Mas, seja como for, esta coisa consegue impedir que esta coisa caia em cima de vocês. TED ولكن على أية حال، في الحقيقة هذا الشيء سيمنع ذلك الشيء من الدخول عليكم.
    Vou tornar isto claro Shalu, ninguém vai impedir o Dev de casar com a Nimmi. Open Subtitles تذكري شالو أنه لا يوجد أحد سيمنع زواج ديف ونيمي
    Começamos a realizar julgamentos, para impedir que o Congresso dos Estados Unidos diga: Open Subtitles إن بدأنا بعقد المحاكمات ما الذي سيمنع كونغرس الولايات المتحدة من التعليق قائلاً
    Acha mesmo que impedirá o Coringa de matar mais gente? Open Subtitles أتعتقد حقاً أن هذا سيمنع "الجوكر" من قتل المزيد؟
    Tal impedirá a acumulação de lixo e bactérias. - Esponja seca, esponja feliz. Open Subtitles هذا سيمنع من تراكم الأوساخ والبكتريا عليها
    As outras famílias de Nova York farão de tudo para evitar uma guerra. Open Subtitles و ستوافق العائلات الأخرى فى نيويورك على أى شىء سيمنع حرب شاملة
    Em prol da Defesa Nacional, tenho autoridade para deter um indivíduo com o fundamento de prevenir um acto de terrorismo... Open Subtitles قانون الوطنية يعطيني صلاحية القبض على متهم اذا كان هذا سيمنع عمل ارهابي
    Senão, que é que vai impedir o submundo inteiro de voltar a vir atrás do pai uma e outra vez? Open Subtitles وهذا بطريقة أو بأخرى سيمنع الشياطين من ملاحقة والدي مرارا وتكرارا?
    No mínimo, pode impedir que os combates deles se alastrem cá para baixo. E isso vai acontecer. Acontece sempre. Open Subtitles على الأقل، إغلاق الأبواب سيمنع أن تطول يد النزاع بالأعلى الأرض بالأسفل هنا، وهذا الذي سيحدث
    Isto vai impedir as malditas criaturas de roubarem a nossa comida, porque fiz isto 100% à prova de criaturas. Open Subtitles هذا سيمنع تلك المخلوقات الشريرة من سرقة طعامنا لأنّني صنعت هذه الصومعة لتكون مستحيلة الإختراق
    Eu sei. Prometo que nada nos vai impedir desta vez. Prometo. Open Subtitles أعلم ، أعدك لا شيء سيمنع هذامنالحدوث،أعدك .
    Por isso vou deixar esta mulher morrer sem problemas se isso impedir que o Rahl fique com as três Caixas. Open Subtitles لهذا سأترك هذه المرأه لتموت وقلبي يخفق لو ان هذا سيمنع "رال" من .الحصول علي الصناديق الثلاث لكن...
    Não, se o atraso ajudasse a impedir um evento nuclear. Open Subtitles ليس لو أن التأخير سيمنع كارثة نووية
    Provavelmente pensou que ao atravessar a fronteira do estado, ia impedir as autoridades de ligar os dois assassinatos. Open Subtitles سيمنع السلطات من الوصل بين الجريمتين
    E quem te ia impedir de seres morto? Este é um bairro perigoso. Open Subtitles و من سيمنع قتلك؟
    O que impedirá que uma pessoa comum acredite que você sabia que o dinheiro era para matar as pessoas? Open Subtitles مالذي سيمنع أي شخص من تصديق أنكِ عرفتِ أن ذلك المال كان من أجل قتل الناس؟
    O que é que impedirá o Renard de vir atrás de nós? Open Subtitles ما الذي سيمنع (رينارد) من ملاحقتنا؟
    - Isso pode evitar que os unas... - Não posso fazer isso! Open Subtitles سيمنع هذا عودة الأوناس لا يمكننى أن أفعل هذا
    Isso vai evitar que um Prior aceda a área mais desenvolvida do cérebro que lhe dá a capacidade super-humana. Open Subtitles سيمنع الراهب من تشغيل المنطقة بدماغه.. التي تمنحه القوة الخارقة
    Ele acreditava que matando pessoas oferecendo o sangue delas como sacrifício para a Terra, poderia prevenir o terramoto. Open Subtitles فأصبح يعتقد أنه بقتله للناس وتقديم دمائهم قرباناً للأرض سيمنع حدوث الزلزال
    A cortisona vai prevenir outra crise adrenal. Open Subtitles الكورتيزون سيمنع نوبات قصور الكظر الحادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد