ويكيبيديا

    "شركات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • empresas
        
    • firmas
        
    • companhia
        
    • corporações
        
    • companhias
        
    • indústria
        
    • corporativa
        
    • Corps
        
    • Grupo
        
    • Indústrias
        
    • empresarial
        
    • firma
        
    • empresa
        
    • fabricantes
        
    Temos empresas, organizações não-lucrativas e instituições de caridade e todos estes grupos que têm empregados ou alguma espécie de voluntários. TED لدينا شركات ومؤسسات غير ربحية وجمعيات خيرية كل هذه المجموعات التي لديها موظفين أو متطوعين من نوع ما.
    Ele controla as empresas, muitas delas são ainda propriedade do Estado. TED اعني انها تقود الشركات ان معظم الشركات هي شركات اهلية
    O estudo mostrou que as empresas alimentares exageraram normalmente sete vezes mais do que um estudo independente. TED و قد أظهرت الدراسات أن شركات الأغذية بالغت عادة سبع مرات أكثر من الأبحاث المستقلة.
    Faz uma promoção em parceria com as grandes firmas de comida. Open Subtitles اعقدي اتفاقاً لإنشاء موقع إنترنت مع إحدى شركات الطعام الكبرى
    Parece que conduzia para uma companhia de gelo no Wyoming. Open Subtitles يبدو أنة كان يسوق لبعض شركات الثلج فى ويومنج
    E deixa de ser um problema, quando colocado desta forma, de um sistema alimentar multinacional que envolve grandes corporações. TED ليست هي مشكلة، عند تأطيرها بهذه الطريقة، من نظام أطعمة متعدد الجنسيات يشمل شركات كبرى.
    Quando você os tem, as companhias de seguro têm prejuízo. Open Subtitles اوه عندما يأتيك ذلك الاحساس تبدأ شركات التأمين بالافلاس
    Ao contrário de uma indústria farmacêutica, não temos fábricas para onde podemos mandar estas moléculas. Não temos uma equipa de vendas e de marketing TED على العكس من شركات الأدوية، لا نملك خط أنابيبٍ نودعُ فيه هذه الجزيئات. ليس لدينا فريق مندوبي مبيعات ومسوقين
    Mas o que geralmente não fica claro é como as empresas de fachada são utilizadas para roubar enormes quantias de dinheiro aos países pobres. TED ولكن ما لا يأتي عادة للضوء كيف تستخدم شركات شل لسرقة مبالغ ضخمة من المال، تحويلي مبالغ من المال، من البلدان الفقيرة.
    As empresas de fachada são peças fundamentais nos negócios secretos que beneficiam as elites abastadas em detrimento dos cidadãos comuns. TED كنت انظر، شركات شل، أنهم وسط إلى السر الصفقات التي قد تستفيد النخبة الغنية بدلاً من المواطنين العاديين.
    Os Johns são pessoas vulgares, empregados nas empresas locais. TED الزبائن كانوا أشخاصاً سوقيين، يعملون في شركات محلّية.
    Permitir que os titulares de patentes, muitas vezes empresas privadas, fechem partes do genoma humano estava a afetar os pacientes. TED مما يسمح لحاملي براءة الإختراع وهم في العادة شركات خاصة أن يغلقوا مجال الجينوم البشري مما يضر بالمرضى
    Estes dados têm de ser bem projetados, talvez auditados por empresas públicas de contabilidade para evitar mentiras estatísticas. TED يجب أن تعدّ كل هذه البيانات اعداداً جيداً، ربما تراجعها شركات محاسبة عامة لتجنب الإحصائيات الكاذبة.
    Hoje, há empresas a trabalhar para criar identidades numa caixa negra, uma identidade virtual que nos pertence. TED لذلك اليوم، توجد شركات تعمل على خلق هوية في صندوق أسود، أنتم الإفتراضيون ملككم الخاص.
    As empresas petrolíferas pressionam a aprovação de um oleoduto. TED شركات النفط تضغط للحصول على موافقة أنابيب كبيرة.
    Para ser sincero, já trabalhámos com firmas de Nova Iorque. Open Subtitles لأكون صريحًا، عملنا مع شركات من نيويورك من قبل.
    Como uma grande companhia aérea, mas tu cumpres o horário. Open Subtitles كخدمة شركات الطيران، لكن الفرق أنك تحضر بالموعد تماماً
    Meu Deus, temos uma cobertura jornalística que é uma desgraça internacional patrocinada por corporações gigantescas que lucram com a tragédia humana. Open Subtitles يا الهي، نحن لدينا وسائل الإعلام الإخبارية وهذا خزي دولي ممتلكة من قبل شركات الوحش الهائل الذي يستغلّ المأساة الإنسانية
    As companhias de seguros temem-nos e não vos cobramos nada. Open Subtitles شركات التأمين ترتعب منّا و لا نكلّف عملائنا بنساّ
    Eu sou um produto da indústria de tecnologia norte-americana, enquanto consumidor e enquanto líder empresarial. TED أنا مُنتَج صناعة التكنولوجيا الأمريكية، كمستهلك وقائد شركات على حد سواء.
    Devem estar a estudá-los. Espionagem corporativa é um grande negócio. Open Subtitles من المحتمل إنها منافسة تجسس لصالح شركات أخرى
    Finalmente conheço a misteriosa rainha dos Peace Corps. Open Subtitles اخيرا ساقابل ملكة شركات السلام الغامضة
    Encontrámos esta, o Grupo Carlyle. Open Subtitles إن مجموعة كارلايل عبارة عن شركات تمثل تكتل متعدد الجنسيات
    E as Indústrias Werthan acreditam que o que nós queremos é o que Atlanta quer. Open Subtitles وحتى هذا اليوم،تؤمن شركات وارثن أن مانريده هو ماتريده أتلانتا
    Numa perspectiva empresarial para a África, e numa perspectiva de saúde pública, estes são sucessos reais. TED ولذا، من وجهة نظر شركات لأفريقيا، ومن وجهة نظر الرعاية الصحية، فهذه نجاحات حقيقية.
    Era secretária de uma firma de advocacia. Open Subtitles هي كانت سكرتيرة قانونية لإحدى شركات الدفاع الإجرامية هنا في البلدة.
    Pensei numa empresa pequena, como as de táxi que passam despercebidas. Open Subtitles لقد ظننت من شركة صغرى مثل إحدى شركات سيارة الأجرة
    Começámos a trabalhar com fabricantes para alargar esta tecnologia. Estamos atualmente a trabalhar com eles para pôr no mercado alguns destes produtos. TED بدأنا نعمل مع شركات منتجة لتوسيع نطاق هذه التكنولوجيا، ونحن نعمل حالياً معهم لتوفير بعض هذه المنتجات في الأسواق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد