Quando lhe disser como me sinto, diz-me como se sente. | Open Subtitles | في كل مرة أخبرك فيها شعوري تخبرني شعورك أيضاً |
Sabes o que sinto? És demasiado carente para mim. | Open Subtitles | سأخبرك بحقيقة شعوري أشعر أنك تعتمد علي كثيراً |
Tenho de me sentir assim até deixar de me sentir assim. | Open Subtitles | يجب أن يبقى شعوري هكذا .. حتى ينتهي شعوري هذا |
Eu não conseguiria dizer se o que sentia era medo ou excitação. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول , ان شعوري كان خوف او حماس |
Imaginem como me senti, quatro anos depois, sentada numa sala de conferências, em frente de alguém que eu sabia que podia tornar realidade o meu sonho. | TED | لذا تخيل كيف كان شعوري بعد أربع سنوات عند جلوسك في مجلس الادارة أمام شخص كنت أعلم أنه يستطيع أن يجعل حُلمي حقيقةً |
Sabes o que penso acerca das tuas idas à cascata, principalmente sozinha. | Open Subtitles | أنت تعرفين ما هو شعوري عندما تذهبين إلى الشلالات خصوصا لوحدك |
para poder expressar os meus sentimentos, tive que começar por conhecê-los. | Open Subtitles | لاعبر عن شعوري ولاعرف هذا تطلب ان افهم مشاعري الشخصية |
Obrigado, pai. tenho de dizer-lhe, Sinto-me bem. Caramba, sabes que mais? | Open Subtitles | شكرا يا أبي، يجب أن أخبرك أن شعوري جيد، أتعلم ماذا؟ |
Como achas que me sinto, a ter sempre de olhar para ti? | Open Subtitles | ماذا ستظن سيكون شعوري و أنا انظر إليك طوال الوقت ؟ |
Chloe gostava de sentir o mesmo, mas não sinto. | Open Subtitles | كلوي ليت شعوري كان مماثلاً لكنه ليس كذلك |
Amanda, sabes o que sinto por ti. Não há ninguém como tu | Open Subtitles | أعني أنك تدركين ما هو شعوري إتجاهك لأن لا أحد مثلكِ |
Há uma palavra para o que sinto neste momento. | Open Subtitles | اتعلمين , هناك كلمة تصف شعوري بالضبط الان |
Pedi para pagares, porque vai custar mais do que uns cêntimos para dizer o que sinto acerca de ti, querida. | Open Subtitles | السبب الذي جعلني اتصل بك لإن الموضوع سوف يأخذ وقتا طويلا لكي اعبر لك عن شعوري تجاهك ياحبيبتي |
Sei que parece imaturo, mas é como me sinto. | Open Subtitles | أعرف أن هذا غـير نــاضج، لكــن هذا شعوري. |
Já nem sequer me lembro como era não sentir dores. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر شعوري قبل أن أعرف هذا الألم |
Quem me dera sentir outra coisa, mas não sinto. | Open Subtitles | اتمنى لو كان شعوري مختلفا ولكنه ليس كذلك |
Já te disse o que sentia por ti. O que queres mais? | Open Subtitles | قدّ أخبرتكِ عن مدى شعوري تجاهكِ، ماذا تريدين أكثر من ذلك؟ |
Só lamento não ter tido oportunidade de lhe dizer o que sentia. | Open Subtitles | أنا متحسر فحسب لأنني لم أحظ بالفرصة لأخبره عن ماهية شعوري. |
Embora eu já não me lembre sobre o que discutimos, lembro-me claramente de como me senti ao vê-lo ir-se embora. | TED | بينما لم أعد أستطيع تذكّر سبب ذاك الجدال، أتذكّر بشكلٍ واضحٍ جدًّا كيف كان شعوري وأنا أراه يغادر. |
E só para te mostrar o que penso de ti, Spats, os rapazes disseram-me que ias fazer anos. | Open Subtitles | وفقط لأريك حقيقة شعوري تجاهك الرجال أخبروني أنك كنت ستقيم حفل لعيد ميلاد |
Acho que os meus sentimentos pela Robin estão a reaparecer. | Open Subtitles | اعتقد ان شعوري تجاه روبن بداء يطفوا على السطح |
Oh, meu Deus. Eu Sinto-me assim quando como comida indiana. | Open Subtitles | يا الهي , ذلك نفس شعوري بالضبط عندما اتناول الطعام الهندي |
Não conseguia ver-me livre da sensação que algo não fazia sentido. | Open Subtitles | لكنّني لم أتخلص من شعوري بأنّ أمراً ما غير منطقيّ |
Devo sentir-me melhor por não ser o único a perder o emprego? | Open Subtitles | هل ينبغي أن يتحسن شعوري لأني لست الوحيد الذي خسر وظيفته؟ |
Eu tenho uma família amorosa, solidária e amigos incrivelmente leais. Apesar disso, não suportava a ideia de falar com alguém do meu sentimento de dor. | TED | لدي عائلة محبة وداعمة، وأصدقاء مخلصون على نحو لا يصدق، رغم ذلك لم أستسغ فكرة التحدث مع أي أحد عن شعوري بالألم. |