PM: E foi isso mesmo que fez hoje. BV: Oh, Muito obrigado. | TED | ب.م: وهذا ماقمت به اليوم. بويد فاري: أوه .. شكرا جزيلا |
Sei que está muito ocupado. Muito obrigado pelo seu tempo. | Open Subtitles | سيدي, اعرف انك مشغول جدا شكرا جزيلا علي وقتك |
De onde eu venho, gostamos de falar correctamente, Muito obrigado. | Open Subtitles | نحب أن نلفظ حرفا الياء و الراء شكرا جزيلا |
Muito obrigada, Sr. Talby... não há melhor companhia em toda a região. | Open Subtitles | شكرا جزيلا سيد تالبي ليس هناك رفقة أفضل في المنطقة كلها |
- Por isso é que o comprei. - Muito obrigada, Frasier. | Open Subtitles | ـ هذا ما كنت ارمي اليه ـ شكرا جزيلا فريزر |
Irmão... Irmão, Muito obrigado... por me dares uma irmã tão bonita. | Open Subtitles | الأخ، شقيق، شكرا جزيلا على إعطائي مثل هذه الأخت الجميلة. |
- Não vai voltar a acontecer Sr. - Óptimo, Muito obrigado. | Open Subtitles | لن يحدث هذا مرة اخرى يا سيدي جيد، شكرا جزيلا |
- Nada mau, Connelly. Nada mau. - Muito obrigado, meu. | Open Subtitles | ليس سيئا, كونلى ليس سيئا شكرا جزيلا يا رجل |
De qualquer modo, Muito obrigado por me deixares ficar na tua casa. | Open Subtitles | على كل حال شكرا جزيلا لك لسماحك لي بالبقاء في منزلك |
Muito obrigado por estarem aqui. Isso significa muito para mim. | Open Subtitles | شكرا جزيلا على تواجدك هنا يعني هذا كثيرا لي |
Muito obrigado por dar cabo de todo o meu entusiasmo | Open Subtitles | شكرا جزيلا لتخفيف نفسك في جميع أنحاء حماستي لك. |
Muito obrigado. Isso significa muito vindo de ti, xerife. | Open Subtitles | شكرا جزيلا هذا يعني الكثير منك أيها المأمور |
Evidentemente, compreendi que o que o fez ficar mais alto sim, foram as pernas, Muito obrigado, mas como um primeiro passo, foi a dignidade. | TED | فهمت طبعا أن ما جعله يبدو طويلا عندما يقف -- نعم، كان الرجلان، شكرا جزيلا لكم -- لكن كخطوة أولى، كانت الكرامة. |
E com isto, acho que devo ceder o palco. Muito obrigado. (Aplausos) | TED | ومع ذلك ، أعتقد أنني يجب أن أترجل من المسرح، لذلك ، شكرا جزيلا. |
Richard Branson: Muito obrigado. | TED | ريتشارد برانسن: أشكرك شكرا جزيلا. اول حضور لي لتيد كانت رائعاً. |
Realmente, Muito obrigado por não adormecerem, porque é isso o que o vosso cérebro deseja. | TED | حسنا، شكرا جزيلا لكم لعدم استسلامكم للنوم، لأن ذلك هو ما يتوق إليه دماغكم. |
CA: Muito obrigado, Kelly. Foi muito bom. KM: Obrigada. | TED | كريس: شكرا جزيلا لكي، كيلي. كان ذلك رائع. كيلي: شكرا لكم. |
Tenho de dizer-vos, do fundo do nosso coração, muito, Muito obrigada. | TED | أود ان أشكركم من أعماق قلبي شكرا جزيلا لكم |
Claro que apanharam esta. Muito obrigada. | TED | شكرا جزيلا. لا يزال لدي وسيلة للمواصلة. |
É muito excitante. D: Muito excitante, na verdade, Meus senhores, Muito obrigada. | TED | وهو الشيء المثير جدا. د: أمور مثيرة فعلا. شكرا جزيلا لكم يا سادة. |
Muito obrigada. Não tomarei mais do seu tempo. | Open Subtitles | شكرا جزيلا لك , أنا لا أريد أن أضيع المزيد من وقتك |