Não sei como te agradecer e à banda por terem vindo. | Open Subtitles | لا أستطيع شكرك أنت و الفرقة بما يكفى لتواجدكم هنا |
Deve haver umas 20 pessoas que gostariam de te agradecer. | Open Subtitles | انا متأكد بان هناك عشرين شخصاً يريدون شكرك لهذا |
Certo, mas primeiro quero apenas agradecer-te teres estado lá para mim recentemente, numa altura de grande necessidade pessoal. | Open Subtitles | صحيح لكن أولاً ,أردت شكرك لتواجدك هنا في الفترة الأخيرة ؟ في وقت أزمة شخصية كبيرة |
Queria agradecer-te pela ajuda e fiquei feliz por partilhar a glória. | Open Subtitles | لقد أردت شكرك على مساعدتك و أنا سعيده لأشاركك المجد |
Temos de agradecer-lhe e aos seus por terem-no atirado de Manhattan Bridge. | Open Subtitles | اعتقد ان يجب علينا شكرك و جماعتك لرميه تحت جسر مانهاتن؟ |
Acho que devo agradecer-lhe por estar vivo, não é? | Open Subtitles | إذاً، أظن أنه علي شكرك لإنقاذك حياتي، صحيح؟ |
Senhor Presidente quero agradecer por continuar com as negociações. | Open Subtitles | سيدي الرئيس أريد شكرك على رغبتك بمواصلة المفاوضات |
Quero agradecer por ter acabado com a energia noite passada. | Open Subtitles | قَصدَت شكرك على انفِجار الكهرباء في بيتي ليلة أمس. |
Queria agradecer. Pessoas Como eles nos dão um mau nome. | Open Subtitles | أريد شكرك على هذا، أشخاص مثله يصفونا بأسماء سيئة. |
Acho que tenho de te agradecer, pelo meu guarda-roupas. | Open Subtitles | حسناً، أفترض أنّ عليّ شكرك على خزانة ملابسي. |
Não há maneira de lhe agradecer por mantê-la a salvo. | Open Subtitles | لا أستطيع شكرك كفاية . من اجل إبقائها امنة |
Queremos agradecer-te pelo empenho que trouxeste aos nossos esforços. | Open Subtitles | نريد شكرك على الحماس الذي أضفته إلى جهودنا |
Não consigo agradecer-te o suficiente, por me deixares ficar aqui e alimentares-me. | Open Subtitles | لا يمكننى شكرك بما يكفى , انتى تركتينى ابقى و اطعمتينى |
Quero agradecer-te por todos os bons momentos que passámos. | Open Subtitles | أريد شكرك على جميع الأوقات الرائعة التي قضيناها |
Bem, acho que devo agradecer-te por não teres enfiar isso no rabo. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد بأنّني يجب أن شكرك لعدم لصقها فوق مأخرتك. |
Embora a minha vida possa nunca mais ser a mesma, quero agradecer-te por me lembrares o quão importante é tirarmos um tempinho para nós próprios. | Open Subtitles | بالرغم من أنّ حياتي قد تتغيّر إلاّ أنّي أريد شكرك على تذكيري بمدى أهميّة أن يستقطع المرء لنفسه وقتاً |
A propósito, queríamos muito agradecer-lhe o jantar de ontem. | Open Subtitles | أولاً سيدي كلانا يود شكرك على عشاء البارحة |
Queria agradecer-lhe por não ter abordado de novo aquele assunto. | Open Subtitles | أردت شكرك على عدم مُفاتحك لذلك الموضوع مرة أخرى |
Quero agradecer-lhe, ainda estou envergonhado por agradecer-lhe aqui. | Open Subtitles | أريد أن أشكرك بالرغم من أني خجلٌ من شكرك هنا |
- Quero agradecer-lhe muito. | Open Subtitles | من يعرف ما هو لكن ليس كبر السن أريد شكرك جداً |
obrigado por me ter recebido ao fim de semana. | Open Subtitles | أود شكرك لرؤيتك لي في عطلة نهاية الأسبوع |
E se a tua gratidão esmorecer, não te esqueças que temos a tua assinatura. | Open Subtitles | وإذا نسيت شكرك لنا اذكر أننا أخذنا توقيعك على هذا |
É assim que me agradeces por te acolher e educar como um filho? | Open Subtitles | و هذا هو شكرك لي علي انقاذي لك و تربيتك كأبني؟ |
- Claro. Nunca te agradeci como deve ser por teres salvo a minha vida, por isso obrigado. | Open Subtitles | ـ بالتأكيد ـ لم تسنح ليّ الفرصة على شكرك لإنقاذ حياتي هُناك. |
Quero agradecer-vos pelo que fizeram e por não terem dito nada depois. | Open Subtitles | علي شكرك. شكركما لكل مافعلتموه، وعدم التحدث بالأمر لاحقاً. |