"شكرك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • agradecer
        
    • agradecer-te
        
    • agradecer-lhe
        
    • obrigado
        
    • gratidão
        
    • agradeces
        
    • te agradeci
        
    • agradecer-vos
        
    Não sei como te agradecer e à banda por terem vindo. Open Subtitles لا أستطيع شكرك أنت و الفرقة بما يكفى لتواجدكم هنا
    Deve haver umas 20 pessoas que gostariam de te agradecer. Open Subtitles انا متأكد بان هناك عشرين شخصاً يريدون شكرك لهذا
    Certo, mas primeiro quero apenas agradecer-te teres estado lá para mim recentemente, numa altura de grande necessidade pessoal. Open Subtitles صحيح لكن أولاً ,أردت شكرك لتواجدك هنا في الفترة الأخيرة ؟ في وقت أزمة شخصية كبيرة
    Queria agradecer-te pela ajuda e fiquei feliz por partilhar a glória. Open Subtitles لقد أردت شكرك على مساعدتك و أنا سعيده لأشاركك المجد
    Temos de agradecer-lhe e aos seus por terem-no atirado de Manhattan Bridge. Open Subtitles اعتقد ان يجب علينا شكرك و جماعتك لرميه تحت جسر مانهاتن؟
    Acho que devo agradecer-lhe por estar vivo, não é? Open Subtitles إذاً، أظن أنه علي شكرك لإنقاذك حياتي، صحيح؟
    Senhor Presidente quero agradecer por continuar com as negociações. Open Subtitles سيدي الرئيس أريد شكرك على رغبتك بمواصلة المفاوضات
    Quero agradecer por ter acabado com a energia noite passada. Open Subtitles قَصدَت شكرك على انفِجار الكهرباء في بيتي ليلة أمس.
    Queria agradecer. Pessoas Como eles nos dão um mau nome. Open Subtitles أريد شكرك على هذا، أشخاص مثله يصفونا بأسماء سيئة.
    Acho que tenho de te agradecer, pelo meu guarda-roupas. Open Subtitles حسناً، أفترض أنّ عليّ شكرك على خزانة ملابسي.
    Não há maneira de lhe agradecer por mantê-la a salvo. Open Subtitles لا أستطيع شكرك كفاية . من اجل إبقائها امنة
    Queremos agradecer-te pelo empenho que trouxeste aos nossos esforços. Open Subtitles نريد شكرك على الحماس الذي أضفته إلى جهودنا
    Não consigo agradecer-te o suficiente, por me deixares ficar aqui e alimentares-me. Open Subtitles لا يمكننى شكرك بما يكفى , انتى تركتينى ابقى و اطعمتينى
    Quero agradecer-te por todos os bons momentos que passámos. Open Subtitles أريد شكرك على جميع الأوقات الرائعة التي قضيناها
    Bem, acho que devo agradecer-te por não teres enfiar isso no rabo. Open Subtitles حسنا، أعتقد بأنّني يجب أن شكرك لعدم لصقها فوق مأخرتك.
    Embora a minha vida possa nunca mais ser a mesma, quero agradecer-te por me lembrares o quão importante é tirarmos um tempinho para nós próprios. Open Subtitles بالرغم من أنّ حياتي قد تتغيّر إلاّ أنّي أريد شكرك على تذكيري بمدى أهميّة أن يستقطع المرء لنفسه وقتاً
    A propósito, queríamos muito agradecer-lhe o jantar de ontem. Open Subtitles أولاً سيدي كلانا يود شكرك على عشاء البارحة
    Queria agradecer-lhe por não ter abordado de novo aquele assunto. Open Subtitles أردت شكرك على عدم مُفاتحك لذلك الموضوع مرة أخرى
    Quero agradecer-lhe, ainda estou envergonhado por agradecer-lhe aqui. Open Subtitles أريد أن أشكرك بالرغم من أني خجلٌ من شكرك هنا
    - Quero agradecer-lhe muito. Open Subtitles من يعرف ما هو لكن ليس كبر السن أريد شكرك جداً
    obrigado por me ter recebido ao fim de semana. Open Subtitles أود شكرك لرؤيتك لي في عطلة نهاية الأسبوع
    E se a tua gratidão esmorecer, não te esqueças que temos a tua assinatura. Open Subtitles وإذا نسيت شكرك لنا اذكر أننا أخذنا توقيعك على هذا
    É assim que me agradeces por te acolher e educar como um filho? Open Subtitles و هذا هو شكرك لي علي انقاذي لك و تربيتك كأبني؟
    - Claro. Nunca te agradeci como deve ser por teres salvo a minha vida, por isso obrigado. Open Subtitles ـ بالتأكيد ـ لم تسنح ليّ الفرصة على شكرك لإنقاذ حياتي هُناك.
    Quero agradecer-vos pelo que fizeram e por não terem dito nada depois. Open Subtitles علي شكرك. شكركما لكل مافعلتموه، وعدم التحدث بالأمر لاحقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more