Você mandou a ele um cheque de US$ 25 mil, não? | Open Subtitles | أنت أرسلت له شيك بـ 25000 دولار أليس كذلك ؟ |
Ou um cheque, certificado de depósito, seguro... mala de viagem. | Open Subtitles | أو شيك موثق فى خزنة للإيداع , حقيبة إيداع |
Enquanto soluças, eu mostro um cheque da quantia roubada e peço o favor, como marido aflito, que retirem a queixa. | Open Subtitles | وبينما تبكين بحرقه، أظهر شيك بالمبلغ المسروق أضعه في أيديهم وأطلب كإحسان خاص إلى زوج مذهول سحب التهمة |
Já descobriu que o Dickie levantou cheques no valor de 1000 dólares no dia antes de desaparecer. | Open Subtitles | و قد اكتشف أن ديكي قام بصرف شيك بـ ألف دولار قبل أن يختفي بيوم |
Está tudo bem com a Sra. Tuttle o cheque de Buttle? | Open Subtitles | هل سارت الأمو بشكل جيد مع تاتل أقصد شيك باتل؟ |
Averiguações da Segurança. Buscas do Banco Central sobre um cheque. | Open Subtitles | تحقيقات من الأمن رسائل من البنك المركزي عن شيك |
Depositámos algum cheque de $40.000 que ainda não está disponível? | Open Subtitles | وهل أودعنا شيك بقيمة 40 ألف لم يتم صرفه؟ |
Sou da Seguradora Quahog. Tenho um cheque para lhe entregar. | Open Subtitles | انا من تأمينات مدينة كوهاغ لدي شيك مالي له |
Um cheque pessoal, ok? Mas espera pelo final do mês. | Open Subtitles | شيك شخصي سيتولى هذا لا داعي لأنتظر لنهاية الشهر |
Bem, um cheque gigante custa cerca de 200 dólares. | Open Subtitles | حسنا , شيك عملاق سيكلفنا 200 دولار لصنعه |
Gostaria de depositar um cheque de toda essa quantia para Sócios de Oncologia do Novo México por favor. | Open Subtitles | اريد ان تصرفي لي شيك بكل هذا المبلغ. اصرفيه لشركة بحوث السرطان في نيو مكسيكو, رجاءا. |
Aquela que foi minha mulher 8 anos morre num acidente inesperado e eles querem passar-me um cheque. | Open Subtitles | زوجتي لـ 8 سنوات توفيت في حادث مريع والآن هم فقط يرغبون بتحرير شيك لي |
Há tantos lugares onde só lhe pedem um cheque. | Open Subtitles | كثير من الأماكن تطلب منك فحسب كتابة شيك. |
Preciso de saber se a Lee Hightower alguma vez levantou um cheque. | Open Subtitles | أريدك ان تكتشفي ان كانت لي هايتاور قد صرفت شيك اعانتها |
Porque, como toda a dona de casa sabe, o primeiro cheque que preenche é para a hipoteca mas o segundo é para o seguro. | Open Subtitles | لانه و كما تعلم جميع ربات المنازل ان اول شيك بنكي تكتبه يكون للرهن العقاري و لكن الشيك البنكي الثاني هو للتأمين |
Vou agora mesmo passar um cheque e envio hoje mesmo pelo correio, ...e recebe-o amanhã, que tal soa? | Open Subtitles | حسناً؟ أنا أكتب لك شيك الآن وسأرسله بالبريد وستحصل عليه في الغد ما رأيك في هذا؟ |
Esqueci-me de te passar um cheque. Quanto te estou a dever? | Open Subtitles | لقد نسيت أن اكتب لك شيك بكم ندين لك الان؟ |
Não importa. Também podíamos ter um livro de cheques enorme. | Open Subtitles | و مع هذا, يمكننا الحصول على شيك ضخم كذلك |
O Dr. Scheck vai estar convosco num minuto. | Open Subtitles | حسناً، سيكون معكما الد. (شيك) خلال دقيقة واحدة. |
Minha senhora, nós precisamos que o salário dele venha a horas. | Open Subtitles | ياسيدة، يجب أن نحصل على شيك الراتب بصورة منتظمة |
Nam Sung Shik, você estava de serviço com o Sargento Lee no dia do incidente? | Open Subtitles | نام سونق شيك لقد كنت في الخدمة مع الرقيب لي يوم الحادثة |
Sou Herak, o Primeiro do Senhor Khonsu de Amon Shek. | Open Subtitles | أنا هيراك، رئيس وزراء اللورد كونسو لورد آمون شيك |
Já lhe disse: chega de batidos, chega de Coca-Cola e hambúrgers duplos. | Open Subtitles | ولا تأكل الملك شيك ولا الفطائر ولا البرجر |
Porque desde que não posso trabalhar sem que vocês se ponham em apuros... e desde que não posso ficar em casa sem o Shake me chatear... | Open Subtitles | لأنه منذ لم أعد استطع الذهاب للعمل بدونك وقعت في مشاكل ومنذ لم أعد أستطع البقاء في المنزل بدون أن يزعجني شيك |
Há quanto tempo, Dr. Botvin, recebeu o seu último ordenado da Universidade de Moscovo? | Open Subtitles | ماهى اخر فترة قد قبضت فيها دكتور بوتفن اخر شيك بالمرتب الخاص بك من الجامعة |
"No regresso, depois das desculpas, parámos num café, para um batido de leite". | TED | وفي طريق العودة، توقفنا عند أحد المقاهي بعد الإعتذار لشرب الميلك شيك |