ويكيبيديا

    "صافي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • puro
        
    • pura
        
    • limpo
        
    • rede
        
    • limpa
        
    • líquido
        
    • lúcido
        
    • clara
        
    • lúcida
        
    • puros
        
    • a preços
        
    Um coração puro que não pode mentir, consegue ver a alma de um homem e ver o mal que aí reside. Open Subtitles قلب صافي لا يمكنه الكذب تستطيع أن ترى داخل روح الرجل وتحس ما إذا كان هناك شر في الداخل
    Fervida a gordura até obter um óleo puro e fino... que manteria as lâmpadas acesas num milhar de casas, os relógios funcionando com as suas peças metálicas. Open Subtitles وغلينا دهن الحوت لنحصل على زيت صافي يجعل من المصابيح مشتعلة بآلاف المنازل والساعات تدق بأماكنها،
    Na vida os únicos vencedores são os que tem coração puro e cabe a nós passarmos essa mensagem a todas as pessoas. Open Subtitles الذي يربح في الحياة فقط هو صافي القلب و علينا نحن نقل تلك الرسالة إلى جميع شعبنا
    Agora, estamos em Julho nós voltamos pela droga e só está 90% pura. Open Subtitles والآن في يوليو، نستلم المخدرات ومذاقها صافي بنسبة 90 بالمائة.
    Num dia limpo não se pensa em tempestades. Open Subtitles في يوم صافي , لا تفكر باحتمالية حدوث عاصفة شديدة
    No Mediterrâneo, na pesca à rede do espadarte é mais de 90%. TED وفي منطقة البحر الأبيض المتوسط، في مصائد الأسماك في صافي أبو سيف، انهم يشكلون ما يصل الى 90 في المئة.
    Já conheces a rotina. Preciso de ti de cabeça limpa. Open Subtitles . تَعْرفُ الروتينَ . أَحتاجُك صافي الذهن
    Portanto para o terceiro quadrante, o rendimento líquido aumentou 20% comparado com... Open Subtitles لذا،للربعالثالث.. زاد صافي الدخل بنسبة 20 بالمائة مقارنةبـ..
    Tudo o que cada um busca com um coração puro, dá seguramente a cada um. Open Subtitles اذا سألت بقلب صافي فسوف يتحقق سألك بالتأكيد
    Os nossos testes preliminares mostram que é feita de puro Trinium forjado. Open Subtitles إختباراتنا التمهيدية اثبتت انه صنع من ترينيوم صافي
    Somente aquele de coração puro pode retirar a espada. Open Subtitles فقط الذي صافي من القلب يستطيع ان يأخذ السيف من الحجارة
    Portanto não gastem o vosso tempo a tentar fazer algo fixe ou puro ou espantoso. Open Subtitles إذن, لا تضيّع وقتك حاول صنع شيئ جيد أو صافي أو رهيب
    Julgo que de laranja sintético puro, com cálcio e vitamina E. Open Subtitles عصير البرتقال صافي بشكل صناعي الكالسيوم، أغنى بفيتامين إي
    Poucas vinícolas aqui fazem um Cab Franc puro assim. Open Subtitles القليل من المعاصر التي تصنع كابفرانك صافي
    Ou talvez um milhão de cálculos não possam comparar-se com um coração puro. Open Subtitles أو ربما ملايين من الحسابات لا تقارن بلقب صافي
    E o líder precisa de absorver uma alma boa e pura para completar o ritual. Open Subtitles والزّعيم يَحتاجُ أَنْ يَمْصَّ بشكل صافي روح جيدة ليُكملَ الطّقوس.
    O Rodney é constituído por 71 kilos de pura malícia e muita raiva. Open Subtitles رودني كان 158 باوند متوسط صافي, وملئ بالغضب
    "Sexta-feira: parcialmente nublado e mais fresco, céu limpo no Domingo." Open Subtitles الجمعه، جو غائم جزئياً وأبرد ، وجو صافي يوم الاحد
    Cavalheiros, cumprimentem-se e quero um combate bom e limpo. Open Subtitles سادتي , أريد منكما أن تلمسا قفازات بعضكما البعض ليكن هذا قتال جيد و صافي
    A matéria prima da arte, presente ao nosso redor, prende-se na rede que cada um de nós lançamos à corrente da vida. Open Subtitles المادة الخام للفن يحيط بنا جميعا ، اصطياد في صافي أن كل ولكل واحد منا يلقي في تيار الحياة.
    Tudo o que podes fazer é manter a tua cabeça baixa, a tua arma levantada e a tua consciência limpa. Open Subtitles كل ما يمكنك فعله هو إبقاء رأسك منخفض و سلاحك للأعلى و ذهنك صافي
    Verter águas onde estás agora ou aumentar o teu património líquido cinco vezes nos próximos 18 meses? Open Subtitles تقف على الماء حيث أنت هنا أو زيادة صافي قيمتها خمسة أضعاف خلال 18 شهر القادمة؟
    Ele mostra sinais de demência. Ele não está lúcido. Open Subtitles من الجليّ أنه يُخرفّ، و ليس صافي التفكير
    Geralmente, a cocaína líquida é clara e a água é clara. Open Subtitles عادة، الكوكايين السائل صافي والماء صافي لذلك لإثبات أن القارورة
    Um guerreiro pratica muitas artes diferentes para manter a mente lúcida e fluida. Open Subtitles المحارب يتمرن على مجموعه من الفنون التي تجعل ذهنه صافي و نشيط
    Só os puros de coração podiam convocar o poder. Open Subtitles فقط صافي القلب يجب أن يكون قادر على أستدعاء تلك القوة
    Isto poderia custar, em 2050, menos 5 biliões de dólares a preços actuais, em comparação com deixar-se tudo como está — admitindo que as emissões de carbono e todas os outros custos externos e escondidos valem zero — uma estimativa consideravelmente baixa. TED قد يكلف ذلك , بحلول عام 2050 مبلغ أقل بخمسة تريليون دولار من المبلغ المعتاد عليه في صافي القيمة الحالية الذي يُعبر عنه بـ المبلغ المقطوع. افتراض أن انبعاثات الكربون و كل المخاطر الظاهرة والباطنة الأخرى لا تكلف شيئاً يُعد تقدير منخفض و متحفظ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد