Como disse, estou só a tentar fazer novos amigos. | Open Subtitles | كما أخبرتكم , أحاول فقط تكوين صداقات جديدة |
Para fazeres amigos na escola, e tu comeste todas sozinho! | Open Subtitles | حتى يستطيع تكوين صداقات بالمدرسة والآن لقد أكلتهم كلهم |
Achas que com a minha idade quero começar a fazer amigos? | Open Subtitles | أتعتقد أنى أريد أن أكون صداقات فى سنى هذا ؟ |
O nosso professor inglês tem o mau hábito de fazer amizades facilmente. | Open Subtitles | أخشى أن من عادات مدرس الإنجليزى العزيز تكوين صداقات بشكل سهل |
Ao fazer amizade com toda a gente e sendo uma líder. | TED | بتكوين صداقات مع الجميع وعن طريق كونها ذات مهارات قيادية |
Fizemos tantos amigos, que nem me lembro dos nomes de todos. | Open Subtitles | لقد كونا صداقات عديدة, حتى أنني لاأستطيع تذكر أسماء الجميع |
Sou apenas uma aluna transferida que queria fazer amigos. | Open Subtitles | انا مجرد فتاة منتقلة حديثا تريد عمل صداقات |
Se eu fosse rainha, nós nos podíamos tornar amigos dos povos Centrais. | Open Subtitles | لو اصبحت ملكة من الممكن ان نكون صداقات مع عامة الناس |
Ela finalmente está a recomeçar, numa escola nova, a fazer amigos. | Open Subtitles | وأخيراً حصلت على بداية جيدة في مدرسة جديدة تعقد صداقات |
Estou aqui para ver as miúdas, não para fazer amigos. | Open Subtitles | أنا هنا فقط لرؤية البنات ولست هنا لعمل صداقات |
Aquilo que fez falando para o mundo sobre os Alphas não te ajudou a fazer amigos aqui. | Open Subtitles | نعم. عمل جرىء منك ان تخبر العالم عن ظاهره الفا الم تعقدى اى صداقات هنا. |
O meu filho mencionou-me que... ele teve dificuldades em fazer amigos. | Open Subtitles | اذاً ذكر لي ابني أنه يواجه صعوبة في تشكيل صداقات |
Nunca se afiliou a nenhum grupo ou fez amigos com outros prisioneiros. | Open Subtitles | لم يتبع لأي مجموعة أو كون أي صداقات مع السجناء الآخرين |
E, se se quer fazer novos amigos, há que fazê-los pessoalmente. | Open Subtitles | وإذا رغب أحد بصنع صداقات جديدة فعليه إتمام الأمر شخصيًا |
Entretanto, o David Spade está a fazer muitos amigos nas filmagens. | Open Subtitles | في حين اخر ديفيد سبيد يكون صداقات في مكان التصوير |
Então... quando comecei a trabalhar aqui, considerei importante levar um café aos outros assistentes para fazer novos amigos. | Open Subtitles | إذًا، عندما بدأت بالعمل هنا وجدته أمر مساعد بأن أحضر القهوة للعاملين الآخرين لتكوين صداقات معهم |
Só estou preocupado com as amizades que faz que seja má influência... e trazer desprezo para a família. | Open Subtitles | أنا فقط قلقٌ عليكِ من إنشاء صداقات تؤثر سلبياً عليكِ و تجلب العار على هذه الأسرة |
As amizades entre raparigas são tão intrincadas como agradáveis. | Open Subtitles | صداقات الفتيات محيرة بقدر ما هي ممتعة. |
Se fizeres amizade com alguém, faz com o tipo alto... | Open Subtitles | اذا عقدت صداقات مع احد اعقدها مع الشخص الطويل |
Bolin, dá para parares de fazer amizade com os bandidos? | Open Subtitles | هلا تتوقف عن صنع صداقات مع الأشخاص الأشرار ؟ |
Uma vantagem de ser amigo de uma empregada de hotel é receber coisas de graça quando alguém estica o pernil. | Open Subtitles | من احدى فوائد عقد صداقات مع موظفي الفندق هي الحصول على أغراض مجانية عندما يرحل أحدهم الى الأبد |
Muitas amigas, porém casou-se só uma vez. | Open Subtitles | كون صداقات مع العديد من النساء ولكنه تزوج مره واحده |
Se eles quiserem abdicar de mim, é problema deles, eu fico muito contente se puder ser amiga de toda a gente. | Open Subtitles | إن تخلوا عني فهذا شأنهم إنني سعيدة جداً لأن أعقد صداقات مع الجميع |