Não, acho que devias ir lá tu, e talvez devesses levar uma das tuas amigas do telefone contigo. | Open Subtitles | لا ، أعتقد أنك أنت من يجب أن يتلقاها و ربما تجلب إحدى صديقات هاتفك معك |
O que nós formamos são raparigas inteligentes, independentes, livres-pensadoras e generosas que ficam amigas para a vida. | Open Subtitles | نحن نقوم على تخريج فتيات ذكيات مستقلات وتفكيرهن حر وقلوبهن طيبة ويبقين صديقات الى الابد |
Raparigas fortes e independentes com diferentes origens que poderiam ser amigas. | Open Subtitles | إنهن فتيات قويات ومستقلات من خلفيات مختلفة يمكنهن البقاء صديقات |
Se temos filhos, não nos incomodamos com as namoradas deles. | TED | إن كان لدينا أولاد ذكور، فإنه لا يهمنا معرفة صديقات أولادنا. |
Todas nós tivemos a mesma fada como amiga invisível, Piper. | Open Subtitles | لقد كان لدينا جميعاً صديقات جنّيات غير مرئيات، بايبر |
Até agora, é a menos letal e mais bela dos amigos de Kamal. | Open Subtitles | حتى الآن أنتِ أكثر صديقات كمال جمالاً وأقل خطراً |
Gosto de si. É sincera. Não tenho amigas assim. | Open Subtitles | لقد أحببتك, إنك صادقة ليس لدي صديقات مثلك |
Porque é que nunca me disseste que vocês eram amigas? | Open Subtitles | كيف لكِ ان لا تذكري انك انتي وجينا صديقات? |
Arranjaste-me alguns números de amigas tuas? | Open Subtitles | هل حصلتى على بعض أرقام تليفونات صديقات لي؟ |
Eu não percebia porque andava o Príncipe a matar as amigas da Ann Crook... especialmente de modo tão selvático, mas... ele não está só a matá-las. | Open Subtitles | ما لا أفهمه لماذا الأمير يقتل صديقات آن كروك؟ خصوصا بهذه الوحشيه لا يقتلهم فقط |
É uma senhora solteira, e ambas săo boas amigas, e é tudo. | Open Subtitles | هي سيده وحيده وهن صديقات جيدات وهذا ما في الامر |
Diz ŕ tuas amigas, sim? Dirás a verdade, | Open Subtitles | إذا ستخبرين صديقات صحيح ستقولين لهم الحقيقه؟ |
Numa agitada sexta-feira, quatro amigas surgiram de quatro direcções diferentes: | Open Subtitles | يوم جمعة بال، أربع صديقات جئن من أربعة أماكن مختلفة: |
Fomos as melhores amigas na preparatória. | Open Subtitles | لقد كنا أفضل صديقات فى السنة الدراسية الوسطى. أنا أعرف ,حسنا؟ |
São amigas novamente. Podem jogar bridge juntas. | Open Subtitles | لقد عدتن صديقات مجدداً يمكنكن اللعب معاً |
Se o número total de suas namoradas é vinte quantas namoradas tem cada gigolô? | Open Subtitles | إذا كان مجموع كل الصديقات 20 كم عدد صديقات كل فاسق من الثلاثة؟ |
Não se anda com as ex-namoradas dos amigos nem com as possíveis namoradas, nem com familiares dos amigos. | Open Subtitles | لاتعبث مع صديقات اصدقائك السابقات او الصديقات المحتملات او الفتيات المرتبط بهن |
Que vos manda deitarem-se com as namoradas um do outro? E que importa isso se se vêm tão depressa! | Open Subtitles | من يهتم إذا عاشرتم صديقات أصدقائكم، إذا وصلتم نشوتكم مباشرة |
Segundo entendi, foi a primeira amiga da Hannah cá. | Open Subtitles | كما فهمت الأمر، كانت أولى صديقات هانا هنا |
Conheci-a a vida inteira. Era a melhor amiga da minha filha. | Open Subtitles | عرفتها منذ ولادتها، كانت أعز صديقات إبنتي |
Meu irmão, tudo bem, amigos. Mas mulheres no Vietnã não amigos. | Open Subtitles | اخى , حسنا يصلح ان يكون صديق ولكن سيدات فيتنام , لا يصلحن ان يكن صديقات |
Como a tua namorada está morta, porque não procuras umas solteiras sensuais com quem possas falar? | Open Subtitles | لم لا تتفحص صديقات للتحدث إليهن إنها قنبلة إلكترونيَّه |