Ela disse que, em parte, talvez fosse porque era difícil para ela. | TED | وقد قالت، ربما جزء من السبب كان أنه صعب بالنسبة لها. |
Este é um teste muito difícil para ela neste ambiente muito estranho, por isso vou entregá-la agora a Mark. | TED | هذا اختبار صعب بالنسبة لها في وسط هذه البيئة الغريبة إليها، سوف أعطي الساحة إلى مايك الآن. |
difícil para ti, Laura? Para ti, nada é difícil. | Open Subtitles | كيت.لقد بدأت لتوي هذا الأمر صعب بالنسبة إلي |
Compreendo isto e uma decisão muito difícil para si. | Open Subtitles | أتفهمك أن هذا القرار سيكون صعب بالنسبة لكِ |
É complicado para mim ter calma. | Open Subtitles | إن الأمر صعب بالنسبة لي لأخفي مهارتي ،، أتعرف؟ |
Com todo o respeito, xerife... hoje é um dia difícil para mim. | Open Subtitles | مع إحترامي, يا سيدي اليوم هو حقاً يوم صعب بالنسبة إلي |
Sei que é difícil para ti, Huck, mas confia em mim. | Open Subtitles | أعلم كم هذا صعب بالنسبة لك, هاك لكن ثق بي. |
Toda esta interacção do eu e da identidade foi muito difícil para mim à medida que crescia. | TED | مبدأ التفاعل هذا بين الذات والهوية كان جدا صعب بالنسبة لي حينما كنت أصغر. |
É difícil para as pessoas deixarem más impressões. | TED | إنه أمر صعب بالنسبة للناس أن يتركوا انطباعاً سلبياً. |
Deixou de escrever e fechou todas as contas nas redes sociais, o que é uma coisa muito difícil para uma jornalista. | TED | وتوقفَت عن الكتابة وأغلقت كل حساباتها على مواقع التواصُل الاجتماعي، وهو، كما تعلمون، أمرٌ صعب بالنسبة لكَونها صحفية. |
Qualquer expressão emocional, por maior ou menor que seja, é difícil para mim. | TED | التعبير العاطفي، سواء كان قليلاً أم كثيراً، هو أمر صعب بالنسبة لي. |
Eu quero saber porquê que é difícil para ti. | Open Subtitles | أريد معرفة لماذا هو صعب بالنسبة إليك ؟ |
Lamentamos incomodá-lo. Sabemos que isto é difícil para si. | Open Subtitles | نحن آسفين لإزعاجك، ونحن ندرك أن هذا وقت صعب بالنسبة لك |
E continuou a vir todas as semanas. E difícil para mim. | Open Subtitles | ومن وقتها وأنت تأتي كل أسبوع في نفس الوقت وهذا صعب بالنسبة لي |
Não sabes como isto é difícil para mim. Amo-te tanto. | Open Subtitles | أنت لا تعرف كم هذا صعب بالنسبة لي , أنا أحبك كثيراً |
É difícil para a companhia provar que estão todas a mentir, que estão todas loucas. | Open Subtitles | إنه أمر صعب بالنسبة للشركة بأن تجادل بأنك تكذبين أنت مجنونة |
Quero dizer, ele está-se a abrir muito sobre o Iraque, o que é difícil para ele. | Open Subtitles | أقصد أنه منتفح كثيراً بشأن العراق, وهذا صعب بالنسبة له |
Mas eu sei como isto deve ter sido difícil para si e isso deixa-me feliz. | Open Subtitles | لكنني أعرف كم هذا صعب بالنسبة لك و هذا جعلني سعيده |
Nem imaginas como isto tem sido complicado para mim. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة كيف كان الأمر صعب بالنسبة لي |
Isso é dificil pra voce, não é? | Open Subtitles | هذا صعب بالنسبة لك، أليس كذلك؟ أنا فقط لا أريد أن أراك تتأذى – |