Então cada uma dessas pessoas é uma ligação chave em juntar os media e as redes sociais. | TED | فاذن هذا الشخص هو صلة وصل رئيسية لوصل وسائل الاعلام و الاعلام الاجتماعي مع بعض. |
Pois, a Garcia não encontrou nenhuma ligação entre as vítimas. | Open Subtitles | نعم غارسيا لم تتوصل الى اي صلة بين الضحايا |
Têm de quebrar a ligação pessoal e ver as vítimas como objectos para actuar neste nível de tortura. | Open Subtitles | عليهم ان يقطعوا اي صلة شخصية و ان ينظروا لضحاياهم كأشياء لتنفيذ تلك الدرجة من التعذيب |
Os resultados foram normais, logo calculei que tivesse a ver com stress. | Open Subtitles | كلا الفحصين جاءا طبيعيان، لذلك افترضت أن حالتها لها صلة بالإجهاد |
O tribunal está interessado em tudo que seja relevante. | Open Subtitles | والمحكمة مهتمة بكل شيء يكون ذا صلة بالقضية |
Não acredito que alguém ligado a este país tenha participado nisso. | Open Subtitles | لا اعتقد أن أحداً من هذا البلد له صلة بهذا. |
Não, eu disse-te quando era relevante para a relação. | Open Subtitles | لا، لقد أخبرتك عندما كان للموضوع صلة بعلاقتنا. |
Algo que surge 30 anos após o nascimento não deve estar relacionado. | Open Subtitles | شيء يبرز بعد 30 عاماً من الولادة لن يكون ذي صلة |
Vou arranjar uma lista de clientes. A ligação pode estar aí. | Open Subtitles | ، سأتعقب قائمة الزبائن من الممكن أن يكون هناك صلة |
Com os rápidos, não haverá qualquer ligação com o comboio. | Open Subtitles | أعني، بوجود المنحدرات لن يكون هناك صلة مع القطار؟ |
Era a oficial de ligação do Mossad, o que, por definição, exige um relacionamento com o Mossad. | Open Subtitles | كنت ضابط صلة وصل الموساد وذالك يعني انه يتطلب منك أن تكون لك علاقة بالموساد |
Com ligação ao Senado através do marido e do pai. | Open Subtitles | تحمل صلة لمجلس الشيوخ من كلا الجهتين الزوج والأب |
Encontrei a ligação do cartel que andavas à procura. | Open Subtitles | لقد وجدت صلة العصابة التي كنت تبحث عنها. |
Encontra-me uma ligação que eu possa usar e talvez conversemos. | Open Subtitles | جد لي صلة يمكنني استخدامها و ربما سنناقش الأمر |
Mas esta Audrey Higuerra, não tem ligação nenhuma com estas pessoas. | Open Subtitles | لكن هذه اودري هيغيرا لا تملك اي صلة بهؤلاء الناس |
Não é relevante para determinar o carácter do réu. | Open Subtitles | لا مادى انها ليس لديها صلة بشخصية المتهم |
O homem na foto, aquele que fingiste não conhecer, está ligado à rapariga que viste na minha morgue. | Open Subtitles | الرجل الذى فى الصورة وتظاهرت أنك لا تعرفه إنه ذو صلة بالفتاة التى شاهدتها فى المشرحة |
Porque a partir deste momento, a nossa relação terminou. | Open Subtitles | الحقيقة التي حُسمت الآن، لا صلة تربط بيننا. |
Porque é que o meu rapto pode estar relacionado com este? | Open Subtitles | لماذا؟ أيّ صلة قد تربط اختطافي بما نحنُ بصدده الآن؟ |
Neste mundo, existem ligações mais fortes que a do sangue. | Open Subtitles | في هذا العالم توجد صلات أقوى من صلة الدم |
Näo fazia ideia que era ligada a essa familia. | Open Subtitles | لم تكن لدي أي فكرة أن لك صلة بهذه العائلة |
Nós, tal como todas as espécies neste planeta, estamos intrinsecamente ligados à história da vida deste planeta. | TED | نحن, مثل كل الأجناس على هذا الكوكب، على صلة وثيقة بتاريخ الحياة على هذا الكوكب. |
Gravações de telefonemas, confirmam o não contacto com os pais, nos últimos dois anos. | Open Subtitles | مكالمات الهاتف أثبتت لا صلة بينها و بين والديها منذ سنتين |
Do mesmo modo, embora a tua primeira questão possa ser a mais pertinente, podes compreender ou não que é também a mais irrelevante. | Open Subtitles | بالطبع، قد يكون سؤالك الأول الأكثر صلة بالموضوع ولكنك قد تردك ذلك أو لا، سيكون أيضا ً الأكثر بعدا ًعن الموضوع |
as escrituras contêm uma relevância real para o mundo? | Open Subtitles | هل يحتوى الكتاب المقدس على صلة بعالم حقيقى؟ |
Tem que estar disposto a cortar cada laço com tudo e todos que conheceu na sua vida. | Open Subtitles | ذلك يتطلب التزاما يجب ان تكون مستعدا لتقطع كل صلة عن كل شيء و كل شخص كنت تعرفه طوال حياتك |
Mas, hoje em dia, isso vai ser muito difícil de fazer porque toda a gente é parente. | TED | لكن ذلك سيكون من الصعوبة عمله حالياُ لأن كل شخص ذا صلة |
Este é um dos exemplos mais rápidos de transmissão cultural, em que comportamentos aprendidos são passados entre indivíduos não relacionados da mesma espécie. | TED | هذا واحد من أسرع أمثلة نقل الثقافة، حيث تمرر السلوكيات المكتسبة بين أفراد لا تربطهم صلة قرابة من نفس النوع. |