ويكيبيديا

    "صنعنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fizemos
        
    • criámos
        
    • criamos
        
    • fazemos
        
    • construímos
        
    • nossa
        
    • fez-nos
        
    • criou-nos
        
    • Fizemos-te
        
    • fizéssemos
        
    • fomos
        
    • feitos
        
    fizemos este filme em Casablanca, recriando todas as cenas. TED صنعنا هذا الفيلم في الدار البيضاء، جميع اللقطات.
    Melissa Walker: Nos últimos cinco anos, fizemos mais de mil máscaras. TED على مدى الخمس سنوات الماضية، صنعنا أكثر من ألف قناع.
    Mas lembras-te quando, há cinco anos, fizemos o piloto da Jerry? Open Subtitles هل تذكر قبل خمس سنوات عندنا صنعنا تلك الحلقة، جيري؟
    criámos agora estas sandálias repelentes de mosquitos que os turistas e os locais podem usar quando chegam. TED وقد صنعنا الآن هذه الصنادل الطاردة للبعوض التي يمكن للسياح والسكان المحليين ارتدائها عند قدومهم.
    Nós criamos montanhas de desperdício. TED صنعنا إذا جبال من النفايات. وهم يقومون بعمل جيد جدا
    - Não. fizemos todas as escolhas corretas para chegar a esse ponto. Open Subtitles لا , صنعنا كل الخيارات الصحيحه التى تقودنا الى هذه المرحله
    Esta cena do subsídio do desemprego é genial, fizemos grandes planos. Open Subtitles والتوظيف البطالة هذا رائع جداً بسبب اننا صنعنا خطط كبيرة
    fizemos um excelente filme e este idiota quer destrui-lo. Open Subtitles لقد صنعنا فلماً رائعاً يحاول هذا المغفل إفساده
    Nós fizemos um video musical para uma das minhas bandas preferidas, Radiohead. TED صنعنا فيديو موسيقي لواحدة من الفرق المفضلة لدي ، راديوهيد.
    Com o dinheiro que fizemos no nosso mercado agrícola, comprámos presentes para os sem-abrigo e os desfavorecidos. TED و أخذنا النقود التي صنعنا من متجرنا الزراعي، وبدأنا بشراء هدايا للمتشردين و للمحتاجين في العالم.
    fizemos dúzias de protótipos até chegar a isto. TED صنعنا عشرات من النماذج المبدئية لنصل لهذا.
    Desde aí, fizemos, no escritório, muitos outros lugares para pessoas. TED ومنذ ذلك الوقت، صنعنا في المكتب، العديد من الأماكن الأخرى من أجل الناس.
    Até fizemos uma refeição rica em proteínas com um perfil aminoácido semelhante ao que encontramos nalgumas proteínas animais. TED كما صنعنا وجبات غنية بالبروتين تحتوي على الأحماض الأمينية مماثلة لما يمكن أن نجده في بعض البروتينات الحيوانية.
    fizemos furos no capacete para eu poder respirar, e terminei mesmo a tempo do Halloween, e fui equipado para a escola. TED صنعنا ثقوباً في الخوذة حتى أستطيع التنفس، وانتهيت في الوقت المحدد للهالويين وارتديته للمدرسة.
    Podemos utilizar proteína pura para conduzir luz, por isso criámos fibras óticas. TED يمكنكم تخيل أنه ربما آنذاك يمكن استخدام بروتين خالص لإرشاد الضوء، وهكذا فقد صنعنا أليافا ضوئية.
    criámos fabulosas câmaras de megapixéis, mas não conseguimos devolver a visão a pessoas cegas. TED لقد صنعنا كاميرات رائعة تقاس دقتها بالميجا بكسل لكننا لم نمنح الأعمى بصرًا
    Utilizamos análise de imagem tridimensional, mas criamos estes biomateriais à mão. TED نقوم باستخدام تحليل تخيلي ثلاثي الأبعاد، ولكننا في الواقع صنعنا هذه الخامات الحيوية يدوياً.
    O homem fez-nos melhores do que é humanamente possível no que fazemos. Open Subtitles صنعنا الإنسان لنبرع في ما نقوم به بشكل يتخطى المعقول بشريا.
    Se as coisas estiverem lá, ótimo. Se não, construímos de novo. Open Subtitles إن كان أغراضنا هناك فنعمّا هي وإلاّ صنعنا أغراضاً جديدة
    PIQUENIQUE DA EMPRESA nossa, nós nem tocamos neste sanduíche de três metros. Open Subtitles عجباً ، بالكاد صنعنا هذه الشطيرة بطول 10 أقدام
    - Sim, tenho. Sabe, dizem que Deus criou-nos à sua imagem. Faz-me pensar que Deus... deve ser uma mulher. Open Subtitles أجل، يقولون أن الرب صنعنا على هيئته وهذا يجعلني اعتقد بأنه بالتأكيد امرأة
    Fizemos-te uma corda de salvamento! Open Subtitles صنعنا لك حبل إنقاذ
    E se fizéssemos um lápis diferente? Open Subtitles ماذا لو صنعنا نوع جديد من الأقلام؟
    criámos um "site". Conseguimos apoio das comunidades genómicas e informáticas e fomos ter com os agricultores. TED ثم صنعنا موقع إلكتروني، جمعنا دعم من مجتمعات علم الجينوم والحوسبة، ثم ذهبنا للفلاحين.
    Acho que todos nós fomos feitos exactamente como devíamos ser. Open Subtitles حسنا ,انا اشعر اننا كلنا صنعنا الطريق الذي يجب ان نكون فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد