ويكيبيديا

    "ضاع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perdido
        
    • desapareceu
        
    • Perdi
        
    • perdeu-se
        
    • foi-se
        
    • perdeu
        
    • perdida
        
    • perdeste
        
    • se foi
        
    • desperdiçado
        
    • desaparecido
        
    Disse que se tinha perdido no meio da tempestade, tinha desmaiado na neve, e ficara ali, incapaz de se mexer. TED فقد قال أنه قد ضاع في العاصفة وإنهار في الثلج وقد إستلقى هناك دون أي قدرة على الحراك
    A chave do globo não está nele. Deve ter-se perdido. Open Subtitles مفتاح الكرة ليس هناك, لابد من انه قد ضاع.
    Estavas num Submundo. Talvez algo se tenha perdido na tradução. Open Subtitles كنتما في العالَم السفليّ، ربّما ضاع شيءٌ في الترجمة.
    Assim que ele parou de beber, assim que o negro largou o malte, uma parte dele desapareceu, 95% desapareceu. Open Subtitles منذ أن توقف عن الشرب، منذ أن يبلغ الشخص أربعين لقد تغير، وكأن 95 بالمئة منه ضاع
    O definitivo casaco de peles que me foi roubado por aquela cabala canina, por culpa da qual Perdi 3 anos da minha vida! Open Subtitles أفضل معاطف الفراء جميعاً الذي حرمني إياه مجموعة الكلاب المتآمرون والذي ضاع نظيره 3 سنوات من عمري
    algo dentro do Sick Boy perdeu-se e nunca mais voltou. Open Subtitles شيء ما داخل سيكبوي ضاع ولن يعود أبداً شيء داخل سيكبوي ضاع ولن يعود أبداً
    Eles incendiaram a minha casa. A minha casa foi-se, o Gelfling foi-se. Open Subtitles لقد أحرقوا منزلي لقد ضاع منزلي، وهرب الغلفلنغ
    A morte da Vestal era necessária para proteger a cidade mas Licínia chora pelo que se perdeu e por aquilo que agora sabe. TED كان موت تلك العذراء لأجل حماية المدينة. لكن ليكينيا تندب ما ضاع وما أصبحت تعرفه الآن.
    "Quando a árvore ardeu, pensou-se que toda a esperança estava perdida." Open Subtitles حينما حُرقت الشجر، حُسب أنّ الأمل قد ضاع
    Então, tudo o que ele era, tudo o que ele sabia, está perdido. Open Subtitles إذًا كل شيء كان عليه، وكل شيء عرفه، ضاع هباءً.
    Uma vez que o seu processo escolar se deve ter perdido no correio, terá de começar pela base. Open Subtitles بما أن كشف درجاتك بالتأكيد ضاع بالبريد يجب أن تبدأي من البداية
    Vamos simular que recuamos em todas as frentes... e depois, quando tudo parecer perdido... o Fuherer dá o sinal... e com a nossa arma milagrosa, aniquilaremos o inimigo! Open Subtitles لتزييف تراجع على كل الجبهات وعندها عندما يبدو أن كل شيء ضاع يعطي الفوهرر الاشارة
    Quando descobri, ele já estava longe, perdido no sistema. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي اكتشفت ذلك , كان قد اختفى منذ أمد طويل , و ضاع بنظام التبنّي
    - Acredito que seu hermanito está perdido. Open Subtitles أعتقد بأن أَخّوكَ الصَغير رُبَّمَا فقط ضاع
    Tudo o que foi roubado não está necessariamente perdido. Open Subtitles إن سرق فلا يعني بالضرورة أنّه قد ضاع.
    Depois do Graal ter sido confiado a José de Arimateia, desapareceu durante mil anos, antes de ter sido encontrado por três cavaleiros da Primeira Cruzada, três irmãos. Open Subtitles بعد أن عهد بالكأس إلى جوزيف أريماثيا إختفى و ضاع لآلاف السنين قبل أن يوجد ثانية
    A cassete desapareceu, Mãe. Que queres que faça? Open Subtitles لقد ضاع الشريط أمي ماذا تريدينني أن أفعل ؟
    - Já Perdi o Chandler. Open Subtitles مني عارف بقي . تشاندلر ضاع مني نعم ياختي
    Quando o meu pai esteve na Índia perdeu-se nas montanhas. Open Subtitles مرة عندما كان أبي في الهند ضاع في طريق بعيد صعوداً في هذه الجبال
    - O futuro que imaginámos foi-se, mas não significa que não possamos encontrar outro. Open Subtitles ربّما ضاع المستقبل الذي تخيّلناه لكنْ هذا لا يعني أنّنا لا نستطيع إيجاد آخر
    Mas até isso se perdeu. Já nem rezar podemos! Open Subtitles لكنّ كل هذا قد ضاع لم نعد قادرين حتّى على الصلاة بعد الآن
    Se o destino entender que o meu sangue seja derramado aqui, hoje, e que toda a esperança para o meu povo está perdida, então não me interessa quem ficará com o bunker, ou se alguém ficará. Open Subtitles يرى القدر كان ولو بالدماء، يتعلق بل اليوم هنا ستسفك دمائي أن لقومي بالنسبة ضاع قد الأمل كل وأن
    Tu perdeste sete locais de significado histórico ontem. Open Subtitles قد ضاع منك سبع نقاط تاريخية هامة امس كان يجب ان تريهم
    Mas há um prazer ainda maior em contornar as leis... para ajudar alguém que pensa que toda a esperança já se foi. Open Subtitles ولكن هناك متعة أكبر في مخالفة القوانين لمساعدة من ضاع أمله
    E é muito mau que o nosso esteja totalmente desperdiçado. Open Subtitles ومن المؤسف أن دورنا في ذلك قد ضاع كلياً.
    Desviámos a rota para ajudar numa operação de resgate. Um iate privado foi dado como desaparecido. Estamos perto da área e a Guarda Costeira pediu a nossa ajuda. Open Subtitles لقد تم تحويلنا الى مهمة بحث وانقاذ يخت خاص ضاع في البحر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد