Disse que se tinha perdido no meio da tempestade, tinha desmaiado na neve, e ficara ali, incapaz de se mexer. | TED | فقد قال أنه قد ضاع في العاصفة وإنهار في الثلج وقد إستلقى هناك دون أي قدرة على الحراك |
A chave do globo não está nele. Deve ter-se perdido. | Open Subtitles | مفتاح الكرة ليس هناك, لابد من انه قد ضاع. |
Estavas num Submundo. Talvez algo se tenha perdido na tradução. | Open Subtitles | كنتما في العالَم السفليّ، ربّما ضاع شيءٌ في الترجمة. |
Assim que ele parou de beber, assim que o negro largou o malte, uma parte dele desapareceu, 95% desapareceu. | Open Subtitles | منذ أن توقف عن الشرب، منذ أن يبلغ الشخص أربعين لقد تغير، وكأن 95 بالمئة منه ضاع |
O definitivo casaco de peles que me foi roubado por aquela cabala canina, por culpa da qual Perdi 3 anos da minha vida! | Open Subtitles | أفضل معاطف الفراء جميعاً الذي حرمني إياه مجموعة الكلاب المتآمرون والذي ضاع نظيره 3 سنوات من عمري |
algo dentro do Sick Boy perdeu-se e nunca mais voltou. | Open Subtitles | شيء ما داخل سيكبوي ضاع ولن يعود أبداً شيء داخل سيكبوي ضاع ولن يعود أبداً |
Eles incendiaram a minha casa. A minha casa foi-se, o Gelfling foi-se. | Open Subtitles | لقد أحرقوا منزلي لقد ضاع منزلي، وهرب الغلفلنغ |
A morte da Vestal era necessária para proteger a cidade mas Licínia chora pelo que se perdeu e por aquilo que agora sabe. | TED | كان موت تلك العذراء لأجل حماية المدينة. لكن ليكينيا تندب ما ضاع وما أصبحت تعرفه الآن. |
"Quando a árvore ardeu, pensou-se que toda a esperança estava perdida." | Open Subtitles | حينما حُرقت الشجر، حُسب أنّ الأمل قد ضاع |
Então, tudo o que ele era, tudo o que ele sabia, está perdido. | Open Subtitles | إذًا كل شيء كان عليه، وكل شيء عرفه، ضاع هباءً. |
Uma vez que o seu processo escolar se deve ter perdido no correio, terá de começar pela base. | Open Subtitles | بما أن كشف درجاتك بالتأكيد ضاع بالبريد يجب أن تبدأي من البداية |
Vamos simular que recuamos em todas as frentes... e depois, quando tudo parecer perdido... o Fuherer dá o sinal... e com a nossa arma milagrosa, aniquilaremos o inimigo! | Open Subtitles | لتزييف تراجع على كل الجبهات وعندها عندما يبدو أن كل شيء ضاع يعطي الفوهرر الاشارة |
Quando descobri, ele já estava longe, perdido no sistema. | Open Subtitles | وبحلول الوقت الذي اكتشفت ذلك , كان قد اختفى منذ أمد طويل , و ضاع بنظام التبنّي |
- Acredito que seu hermanito está perdido. | Open Subtitles | أعتقد بأن أَخّوكَ الصَغير رُبَّمَا فقط ضاع |
Tudo o que foi roubado não está necessariamente perdido. | Open Subtitles | إن سرق فلا يعني بالضرورة أنّه قد ضاع. |
Depois do Graal ter sido confiado a José de Arimateia, desapareceu durante mil anos, antes de ter sido encontrado por três cavaleiros da Primeira Cruzada, três irmãos. | Open Subtitles | بعد أن عهد بالكأس إلى جوزيف أريماثيا إختفى و ضاع لآلاف السنين قبل أن يوجد ثانية |
A cassete desapareceu, Mãe. Que queres que faça? | Open Subtitles | لقد ضاع الشريط أمي ماذا تريدينني أن أفعل ؟ |
- Já Perdi o Chandler. | Open Subtitles | مني عارف بقي . تشاندلر ضاع مني نعم ياختي |
Quando o meu pai esteve na Índia perdeu-se nas montanhas. | Open Subtitles | مرة عندما كان أبي في الهند ضاع في طريق بعيد صعوداً في هذه الجبال |
- O futuro que imaginámos foi-se, mas não significa que não possamos encontrar outro. | Open Subtitles | ربّما ضاع المستقبل الذي تخيّلناه لكنْ هذا لا يعني أنّنا لا نستطيع إيجاد آخر |
Mas até isso se perdeu. Já nem rezar podemos! | Open Subtitles | لكنّ كل هذا قد ضاع لم نعد قادرين حتّى على الصلاة بعد الآن |
Se o destino entender que o meu sangue seja derramado aqui, hoje, e que toda a esperança para o meu povo está perdida, então não me interessa quem ficará com o bunker, ou se alguém ficará. | Open Subtitles | يرى القدر كان ولو بالدماء، يتعلق بل اليوم هنا ستسفك دمائي أن لقومي بالنسبة ضاع قد الأمل كل وأن |
Tu perdeste sete locais de significado histórico ontem. | Open Subtitles | قد ضاع منك سبع نقاط تاريخية هامة امس كان يجب ان تريهم |
Mas há um prazer ainda maior em contornar as leis... para ajudar alguém que pensa que toda a esperança já se foi. | Open Subtitles | ولكن هناك متعة أكبر في مخالفة القوانين لمساعدة من ضاع أمله |
E é muito mau que o nosso esteja totalmente desperdiçado. | Open Subtitles | ومن المؤسف أن دورنا في ذلك قد ضاع كلياً. |
Desviámos a rota para ajudar numa operação de resgate. Um iate privado foi dado como desaparecido. Estamos perto da área e a Guarda Costeira pediu a nossa ajuda. | Open Subtitles | لقد تم تحويلنا الى مهمة بحث وانقاذ يخت خاص ضاع في البحر |