Confia em mim, se fosse importante, não estaria a bater em mulheres? | Open Subtitles | ثق بي لو كان مهم لما ضرب النساء، أليس كذلك ؟ |
Desculpa. Nada de bater com a cabeça no mostruário. | Open Subtitles | اعذرني، ممنوع ضرب الرأس على طاولة العرض، رجاء |
Esta equimose sugere que bateu com a cabeça e ficou inconsciente. | Open Subtitles | الكدمة هنا تقترح أنه ضرب رأسه و سقط فى غيبوبة |
Muito bem, 40 vezes 42, menos as despesas de distribuição... | Open Subtitles | جسناً، هذا ضرب 40 بـ 42 ناقص مصاريف التوزيع |
É a única companhia aérea a ser atingido por esse grupo. | Open Subtitles | ومن هو الطيران الوحيد الذي ضرب من قبل تلك المجموعة. |
E então, de repente, a campainha toca e deparas-te com uma oportunidade. | Open Subtitles | و فجأة ضرب جرس الباب و كل شئ كان مُهيأ لذلك |
Estou a falar sobre atingir o Japão como ele nos atingiu. | Open Subtitles | أنا أريد ضرب قلب اليابان , هذا الذي سوف يؤلمهم |
Mas se quer bater a cabeça contra a parede, faça o seguinte. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تريد ضرب راسك بالحائط هذا ما تبحث عنه |
bater num aluno dá no mínimo três semanas de suspensão. | Open Subtitles | عقوبة ضرب طالب هي بحدٍ أدني ثلاثُ أسابيع إيقاف. |
Não têm nada melhor para fazer do que bater no pobre zombie? | Open Subtitles | حسنا اليس لديكم ماهو افضل الليلة من ضرب زومبي مسكين ؟ |
1º: bateu no segurança até ele perder os sentidos. | Open Subtitles | الاول، انه ضرب حارس الامن بدون سبب تقريبا |
Há definitivamente uma fractura na base do crânio, onde o Cal bateu com a cabeça na banheira. | Open Subtitles | هناك حتما كسر في قاعدة الجمجمة في المكان الذي ضرب رأس كال عنده في الحمام |
Certo. Ela estava aqui, sem mais ninguém por perto. vezes, ela apanhou-me a olhar para ela seminua. | Open Subtitles | حسناً، هي كانت هنا زائداً لم يكن هناك بالجوار ضرب رأتني اراقبها وهي شبه عارية |
Sim, como se vingar de quem lhe bateu duas vezes. | Open Subtitles | أجل, كأخذ الثأر من الرجل الذي ضرب مؤخرتك مرتان |
Foi atingido com este prémio de um vector de, aproximadamente, 20º. | Open Subtitles | لقد ضرب بهذه الجائزة من بقوة موجهه نحو 20 درجة |
Eu estava ajoelhado, e quem já tentou usar uma espingarda nessa posição, sabe do que estou falando. | Open Subtitles | إذن أنا في موقع الراكع إذا حاولت ضرب البار تلك الطريقة هل تعرف ماذا أعنى؟ |
Mas nos degraus, estava uma pessoa sentada que impediu a radiação de atingir a pedra. | TED | ولكن من الجهة الاخرى .. كان يوجد شخصٌ جالس حجب الأشعة عن ضرب الحجر. |
E além disso, antes de atacar um banco indicam-nos a cidade! | Open Subtitles | وهم عندهم ممر لإختيار المدن قبل ضرب البنوك |
"espancou alguém ou algo do género, "e decidiu fingir que era louco para se livrar de uma sentença na prisão. | TED | ضرب شخصا ما أو شيئا كهذا، ومن ثم قرر أن يدعي الجنون ليخرج من عقوبة السجن. |
O Pai foi espancado até à morte por dois SS no dia 17 de Novembro de 1942. | Open Subtitles | تم ضرب أبي حتى الموت من قبل جنديين للشرطة السرية النازية في الـ17 نوفمبر 1942 |
O exército dos EUA e o relatório do CDC... de que o vírus atacou esta cidade da California... está contido e procuramos respostas. | Open Subtitles | أعلن الجيش ومركز مراقبة الأمراض أنه تم احتواء الفيروس الذي ضرب تلك البلدة في شمال كاليفورنيا وهم يبحثون عن أجوبة |
Ajuda muito ficar escondido se pensamos em espancar alguém até a morte. | Open Subtitles | هذآ المكان بعيد عن المدينة أذآ أردتي ضرب شخص حتى الموت |
Gostava de dar o exemplo do uso controverso de um mecanismo de mercado — um incentivo em dinheiro — e ver o que pensam sobre isso. | TED | أرغب في ضرب مثال لاستخدام مثير للجدل لآليات السوق، حافز نقدي، ولنرى ما رأيك حوله. |
Achas que o teu velho braço pode acertar nos cabos de electricidade? | Open Subtitles | هل تذكر الذراع القديم تلك التي تستطيع ضرب خطوط الكهرباء ؟ |
Smallville foi atingida pela maior chuva de meteoros, quando eras pequeno. | Open Subtitles | ضرب سمولفيل أضخم وابل من النيازك في العالم في صغرنا |
E parece que o homem tem ficha por quase matar um homem por espancamento no ano passado. | Open Subtitles | وعلى ما يبدو أنّ الرجل يملك سجلا بإوشاكه على ضرب رجل حتى الموت العام الماضي. |