O aeroporto já está aberto por isso quero que pegues no jacto... vás até Silver City e faças um relato da chegada deles. | Open Subtitles | الأن المطارات داخل الخدمة أريدك أن تأخذ أول طائرة وتسرع فى الذهاب إلى المدينةِ الفضّيةِ و أكتب تقريرك عن ما يحدث |
Eu dir-te-ei quando estiver a ir para casa num jacto. | Open Subtitles | أنا سأخبرك حالما أنا على طائرة تعود إلى البيت. |
- Há um avião partindo para Miami daqui uma hora. | Open Subtitles | بعد ساعة ستغادر طائرة إلى ميامى سأكون على متنها |
A área onde o avião de transporte C8O2 desapareceu, foi a menos de 10 quilómetros de onde o avião de transporte C520 desapareceu. | Open Subtitles | المنطقة التى فُقدت فيها طائرة النقل سي 802 أقل من 10 كيلومترات من المنطقة التى فقدت فيها طائرة النقل سي 520 |
Não te esqueças, temos um voo às 10:00 para DC. | Open Subtitles | لا تنسي، لدينا طائرة إلى العاصمة عند الساعة العاشرة |
Ela tem macacos voadores... e quem sabe que mais. | Open Subtitles | لديها قردة طائرة ومَنْ يعرف ماذا لديها أيضاً؟ |
O protótipo hipersónico da DARPA é a aeronave manipulada mais rápida jamais construída. | TED | إن الآلة الاختبارية التابعة لوكالة داربا هي أسرع طائرة مناورة بنيت على الاطلاق. |
Mas a hierarquia tinha decidido que eu não ia voar no Chinook. | TED | مع ذلك، قرر الكادر لن أكون قادرًا على ركوب طائرة تشينوك. |
Foram mísseis enviados de um drone operado pela sua mãe. | Open Subtitles | كانت تلك صواريخ أطلقتها طائرة إلية تسيطر عليها والدتكِ. |
Aquilo foi filmado de um helicóptero utilizando uma câmara com giro-estabilizador. | TED | لقد تم تصويرها من طائرة عامودية باستخدام كاميرا مستقرة الدوران. |
Que me informou que o satélite detectou o jacto do Tapia em espaço aéreo cubano há 20 minutos. | Open Subtitles | أخبروني للتو ذلك القمر الصناعي التقط طائرة تابيا في المجال الجوي الكوبي منذ 20 دقيقة مضت |
Aqueles miúdos eram apoiantes do congresso, que vieram no jacto Enron. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال كانوا مثل مساعدات الكونقرس الهابطة من طائرة انرون. |
Eu diria para apanharmos um jacto para a Croácia, onde o pequeno Eric poderá explorar a maioridade. | Open Subtitles | يجب أن نأخذ طائرة إلى كرواتيا وعندما يكون إيريك هنا يجب أن يحصل على الرضى |
Temos um milhão de coisas para fazer. - Arranje-lhe um avião! | Open Subtitles | الأن لدينا مليون أمر للقيام به احجز لها تذكرة طائرة |
Talvez seja necessário que um avião soviético sirva de alvo. | Open Subtitles | ربما من الضرورى أن تكون طائرة سوفياتية بمثابة الهدف |
o avião de reconhecimento que enviámos para o local, também desapareceu. | Open Subtitles | الآن , طائرة الاستطلاع التى أرسلناها لتلك المنطقة اختفت أيضاً |
Amanhã temos um voo da China e precisamos de transporte. | Open Subtitles | ستصل طائرة من الصين غداً، سنحتاج إلى خدمة توصيل. |
Mas, desde aí, fiquei a pensar: Porque é que não vemos discos voadores por aí? | TED | من حينها صرت أفكر: لماذا لا نرى صحونًا طائرة تلوح بالجوار؟ |
Agora, a aeronave parece luzes de aterragem muito brilhantes. | Open Subtitles | ظننت طائرة الأير إيست أشعلت أضواء الهبوط |
Se construirmos um avião para voar acima das condições climáticas, faremos cada criança, mulher e homem nesse país se sentirem seguros. | Open Subtitles | سنصنع طائرة تتغلب على عوامل الطقس يمكن أن نجعل كلّ رجل وامرأة وطفل بهذه البلاد يشعرون بالأمان فوق السحاب |
Bem, porque não enviar o seu helicóptero ou "drone"? | Open Subtitles | حسنا، لماذا لا ترسل هليكوبتر أو طائرة استكشافية؟ |
O helicóptero vem buscá-lo. Amanhã ou no dia seguinte. | Open Subtitles | ستأتي طائرة مروحية لتأخذك غداً أو بعد غد |
Apanhamos um vôo para Brunei em dois, três dias, entregamos a mercadoria recebemos o pagamento e vamos seguir por caminhos separados. | Open Subtitles | نأخذ طائرة إلى بورونـــي خلال يومين أو ثلاث نسلم الطرد يُدفع لنا , وثم يذهب كلناً منا في طريقه |
Um jato privado dele fez vários voos até Kansas City. | Open Subtitles | طائرة خاصة يملكها تقوم برحلات عديدة إلى مدينة كانساس. |
Este é o meu jogo preferido com aviões; Quando vamos num avião e olhamos pela janela vemos o horizonte. | TED | وهذه لعبتي المفضلة في الطائرات: عندما تكونون في طائرة وتنظرون إلى الخارج عبر النافذة ، ترون الأفق. |
Ele ainda te manda de avião para um asilo de loucos! | Open Subtitles | سيبعثك على متن طائرة شحن إلى قفص في ملجأ المجانين |