No sétimo ano, ele perseguiu o inimigo por 300 milhas. | Open Subtitles | في السنة السابعة , طارد الأعداء لمسافة 300 ميل |
Ele perseguiu o meu melhor amigo e depois roubou-lhe a identidade! Meu Deus. | Open Subtitles | لقد طارد صديقتي وانتحل شخصيتي يا إلهي هذه حلقة مسلسل |
Parece que o assassino perseguiu a vítima pelo parque. | Open Subtitles | يبدو أنّ القاتل طارد الضحيّة عبر المنتزه |
Eu bem te disse que era melhor vermos o exorcista! | Open Subtitles | قال لك أننا بحاجة إلى مشاهدة طارد الأرواح الشريرة |
Tentei impedi-la, mas a minha avó é muito Católica, e depois daquilo, ela ligou ao padre dela, que enviou um exorcista. | Open Subtitles | حاولت أن أمنعها لكن جدتي متدينة للغاية وبعد الجنون الذي رأته اتصلت بقس كنيستها والذي بدوره أرسل طارد أرواح |
Seu perseguidor não gosta de seminaristas. Foi atrás de um colega seu- | Open Subtitles | ملاحقك لا يحب طلاب الحلقات الدراسيه لقد طارد احد زملائك |
E estão a colocar repelente de escaravelhos em pontos-chave, pelo que vi, da última vez que passeei por lá. | TED | وهم يضعون أيضاً طارد الخنفساء في مناطق مهمة كما رأيت مؤخراً حين ذهبت هناك للتمشي. |
E por esta terra interior obscura, o profeta perseguia o seu inimigo, até que... enfraquecido pelas feridas, se virou para o próximo na antiga linha de luz. | Open Subtitles | ..وفي وسطهذه الأرضالمظلمة. طارد النبي عدوه. |
Claro que quando o meu pai descobriu isto, perseguiu e matou o amante da minha mãe e toda a sua família. | Open Subtitles | بالطبع حينما إكتشف والدي ذلك، طارد وقتل عشيق والدتي و أسرته بأسرها. |
Ele matou seu irmão a sangue frio e depois perseguiu o amor da sua vida através dos campos de milho. | Open Subtitles | قتل شقيقه بدم بارد، ثم طارد حبّ حياته في حقول الذرة. |
Passaram por aqui a correr, ele perseguiu o Danny até à praia. | Open Subtitles | لقد ركضا من هنا أبي طارد داني الى الشاطئ |
Não temos a certeza, mas achamos que isso perseguiu o Charles naquela noite. | Open Subtitles | لسنا متاكدين، ولكن مهما يكن نظن بانه الذي طارد تشارلز |
Ele perseguiu aquela mulher por pensar que ela era a Darla. | Open Subtitles | لقد طارد تلك المرأة لأنه إعتقد أنها ( دارلا ) |
Alguém perseguiu este miúdo até ele morrer. | Open Subtitles | لقد طارد أحدهم هذا الفتى حتى الموت |
Venham ter comigo! Sou o maior exorcista dos vivos! | Open Subtitles | هيا، انزل إلى الأرض، تجد أفضل طارد أرواح ما بعد الحياة. |
Estava em casa a ver "O exorcista" e o filme fez-me pensar em ti. | Open Subtitles | أوه.. كنت أشاهد فى البيت فيلم طارد الأرواح و هذا جعلنى أفكر فيك |
Devia ter ficado na sua, exorcista! | Open Subtitles | كان يجب عليك أن تهتم بشئونك الخاصة يا طارد الأرواح |
Andaste atrás do meu marido. Se alguém tem de ter medo, és tu. | Open Subtitles | انتِ من طارد زوجي ..إن كان هناك شخص يجب ان اخاف منه فهو انتِ |
Sim... Vai atrás do cão com o braço de um esqueleto para a selva assombrada. | Open Subtitles | نعم ، طارد الكلب و معه يد متعظّمة نحو الغابة المروّعة |
Vamos atrás do Murphy e levamo-lo até à Califórnia ou morreremos a tentar. | Open Subtitles | طارد ميرفي وإحصل على ماخرته إلى كاليفورنيا أو موت وانت تحاول |
Ou podemos tapar-nos e aplicar repelente de insetos. | TED | أو يمكنكم تغطية أنفسكم ودهن طارد للحشرات. |
Um repelente de insectos, também usado em pós para pulgas. | Open Subtitles | طارد حشرةِ، أيضاً مستعمل في إنخفاضاتِ البرغوثِ. |
Os índios têm uma história que contam às crianças... sobre um caçador que perseguia um lince até o apanhar. | Open Subtitles | ... الهنود لديهم حكاية يروونها لصغارهم عن صياد طارد قطاً برياً حتى لحق به |